– Да, я научный ассистент доктора Максвелла, – ответила Шафран. Мистер Эштон взял ее протянутую ладонь, и она сквозь перчатки ощутила тепло его пальцев. – Шафран Эверли.
Он в недоумении уставился на нее.
– Вас зовут Шафран?
Девушка вздохнула. Распуская о ней слухи, сплетники с кафедры позабыли упомянуть ее имя.
– Ну, это как бы логично, не находите? Я – ботаник, и имя у меня как у растения. Забавно, правда?
Эштон криво улыбнулся.
– Не вижу ничего забавного, – буркнул он.
Не зная, как трактовать его ответ, Шафран провела рукой по платью.
– Ну все-таки Шафран лучше, чем Лютик или Азалия.
– Мне тоже следовало бы изменить имя, чтобы оно отражало сферу моих интересов. Как вам Бруселла Мелитензис?[1] – Он сунул руки в карманы и задумчиво посмотрел на собеседницу. – Басиллус Сереус[2] звучит как-то не очень. Лучше всего, безусловно, Лейшмания Доновани[3]. – Он казался совершенно серьезным, но в его голосе звучали саркастические нотки.
– Лейшмания Доновани – идеальный вариант, – одобрила Шафран и выдавила из себя улыбку. – Для краткости вас бы называли Донованом, и никто бы ничего не заподозрил.
– Знаете, раз уж Лейшмания вызывает анемию, а иногда уродливые образования на теле, я вряд ли выберу себе такое имя.
Шафран не знала, рассмеяться ей или рассердиться, но невозмутимость собеседника заинтриговала ее, и она даже расстроилась, когда в зал вошел ее наставник доктор Максвелл со своим другом, доктором Эстером.
Когда они приблизились, мистер Эштон наклонился к ее уху и пробормотал:
– Доктор Эстер[4], еще один ботаник с подходящим именем.
То же самое она сказала доктору Эстеру, будучи маленькой девочкой, во время одного из редких визитов с отцом в университет, и ей казалось, что он до сих пор не забыл ее неосторожное замечание. При этом воспоминании Шафран с трудом подавила смех.
Доктор Максвелл и доктор Эстер были ровесниками, то есть одинаково пожилыми, но внешне представляли полную противоположность друг друга. Взлохмаченные волосы и кустистые брови Максвелла придавали ему сходство с добрым дедушкой, в то время как лицо Эстера казалось суровым и напоминало Шафран уже ее собственного дедушку.
– Эверли, – тепло сказал Максвелл, пожав ее руку.
Шафран улыбнулась профессору, но от нее не укрылось, как приподнялись брови мистера Эштона, когда Максвелл назвал ее по фамилии. Ей нравилось, когда он ее так называл; это заставляло ее чувствовать себя одним из сотрудников кафедры, а не какой-то диковинкой.
– Как прошла ваша поездка, профессор?
– Хорошо, как обычно, хотя я каждый раз забываю, до чего же утомительно развлекать детей, – дребезжащим голосом ответил собеседник. – Мои внуки почему-то уверены, что у меня столько же энергии, сколько и у них.
Максвелл заговорил с мистером Эштоном, а Шафран повернулась к другому профессору:
– Рада вас видеть, доктор Эстер.
Его серые глаза колюче сверкнули.
– Добрый вечер.
Максвелл усмехнулся.
– Эстер, ты ведь помнишь Александра Эштона. – Упомянутые им джентльмены церемонно пожали друг другу руки. – Эверли, в течение следующих нескольких недель ты будешь работать с мистером Эштоном и следить за тем, чтобы он получал все материалы, которые ему нужны. Он отвечает за проекты по ботанике с тех пор, как Честерфилд вышел на пенсию, чтобы заботиться о больном брате.
Внезапный уход Честерфилда доставил хлопот их небольшой команде, особенно если учесть, что экспедиция была собрана в такой короткий срок. Шафран кивнула и спросила:
– Мистер Эштон, а вы входите в экспедиционную группу?
– Не в этот раз, – последовал ответ. – Ботанические образцы будут собирать Джулиан Эриксон и Мартин Гардинер.
Профессора занялись обсуждением коллекции папоротников доктора Максвелла, а движимая любопытством Шафран продолжила задавать вопросы:
– Полагаю, вы участвовали в других экспедициях. Как же это, наверное, увлекательно – путешествовать повсюду.
– Порой – да.
– Что именно вы изучаете?
– Бактерии.
Не зная, радоваться ей или раздражаться из-за его внезапной сдержанности, Шафран решила уточнить:
– Я уже догадалась. Но какие именно бактерии?
Ей показалось, что она заметила на его лице удивление.
1
Brucellamelitnesis (