ЧЕТЫРЕ БЛАГОРОДНЫЕ ИСТИНЫ ('пхагс па'и бден па бжи): четыре истины — это истина страдания, истина происхождения, истина прекращения и истина пути. Истина страдания относится к миру и существам. Истина происхождения относится к кармическим действиям и беспокоящим эмоциям. Истина прекращения — это состояние избавления как от кармы, так и от беспокоящих эмоций вместе с их последствиями. Истина пути — это пути и уровни буддизма, абсолютного решения проблемы страдания. Истина страдания — как болезнь, истина происхождения — как причина болезни, истина прекращения — как выздоровление, а истина пути — как процесс лечения. Эти четыре истины понимаются все глубже и глубже с тем, как практикующий проходит через три колесницы.
ЧЕТЫРЕ ФИЛОСОФСКИЕ ШКОЛЫ (груб мтха' бжи): См. «философские школы».
ЧИТИ ЙОГА (спьи ти'и риал 'бьор): одна из частей Секции Инструкций в Дзогчене: Ати, Чити и Янгти. Чити определяется как описывающая основные пункты Дзогчена.
ЧИСТЫЙ МИР (жинг кхамс, даг па'и жинг): мир, населенный исключительно просветленными бодхисаттвами, в котором Будда учит в своей форме самбхогакайи.
ЧОКГЬЮР ЛИНГПА (1829–1870): Открыватель сокровищ (терма); современник Джамъянга Кьенце Вангпо и Джамгона Контрула. Он считается одним из главных тертонов всей истории Тибета; его термы широко практикуются школами Кагью и Ньингма. Более подробно о нем см.: «The Life & Teachings of Chokgyur Lingpa», Rangjung Yeshe Publications.
ШАМАТХА (жи гнас): «спокойное пребывание» или «пребывание в покое» после того, как сходит на нет мысленная активность; а также медитационная практика успокоения ума для того, чтобы быть свободным от беспокойства, вносимого мыслями.
ШАРИПУТРА (ша ри'и бу): один из двух главных учеников Будды, отличавшийся особой мудростью.
ШЕНТОНГ (гжан стонг): аспект тибетской школы Мадхьямика, подчеркивающий неразделимость пустоты и ясного света и утверждающий, что кайи и мудрости состояния Будды естественным образом присутствуют в сути сугаты.
ШЕСТЬ ПАРАМИТ (пхар пхин друг): шесть трансцендентных действий — щедрость, дисциплина, терпение, прилежность, концентрация и различающее знание.
ШЕСТЬ МИРОВ (риге друг ги гнас): миры богов, полубогов, людей, животных, голодных духов и обитателей адов.
ШЕСТЬ ВОСПОМИНАНИЙ (рджес дран друг): наиболее приемлемый из всех различных вариантов Шести Воспоминаний — это воспоминание о йидаме, пути, месте перерождения, состоянии медитации, устных наставлениях учителя и Видении. В своих «Великих Указующих Наставлениях Для Четырех Состояний Бардо» Падма-самбхава упоминает эти воспоминания: «Вспомнив йидама, ты видишь лики мирных и грозных божеств всех трех кай. Вспомнив путь, обретаешь власть над изначально присущей природой в бардо. Вспомнив о месте перерождения, перерождаешься в мире нирманакайи, даже если у тебя не лучшие данные. Вспомнив о состоянии медитации, остаешься в медитации пять дней. Вспомнив устные наставления своего учителя, осознаешь, что твои переживания — не что иное, как нескованная пробужденность. Вспомнив Видение, осознаешь, что спонтанное присутствие — это мандала самбхогакайи. Как будто встречаешь давно знакомого человека — узнаешь свое естественное лицо».
ШРАВАКА (ньян тхос): «слушатель». Хинаянист — практикующий Первый Поворот Колеса Дхармы (четыре благородные истины), понимающий страдание, присущее самсаре, и фокусирующийся на понимании того, что не существует независимого «я». Покоряя беспокоящие эмоции, он освобождается — достигая сначала ступени Входящего В Поток на Пути Видения, затем — ступени Возвращающегося Лишь Однажды (того, кого ожидает лишь одно перерождение), затем — ступени Невозвращающегося (того, кто более не переродится в самсаре). Последняя ступень — стать Архатом. Эти четыре ступени известны также, как «четыре результата духовной практики».
ШРИ СИМХА (санскр.): главный ученик и наследник Манджушримитры в линии учений Дзогчен. Он родился в городе Шокьям в Кхотане и учился у мастеров Хатибхалы и Бхелакирти. Среди основных учеников Шри Сингхи были четыре выдающихся мастера: Джнянасутра, Вималамитра, Падмасамбхава и тибетский переводчик Вайрочана.
ЯНГТИ (янг ти): подразделение Секции Инструкций в Дзогчене, касающееся уникальных ключевых пунктов.
ЯСНЫЙ СВЕТ ('од гсал): ключевой термин философии Ваджраяны; здесь Ваджраяна отходит от чрезмерного подчеркивания пустоты, который может привести к нигилизму. Соглпсно Мипхаму Ринпоче «ясный свет» значит «свободный от темноты незнания и наделенный способностью осознавать».
ЯСНЫЙ СВЕТ ОСНОВЫ (гжи'и 'од гсал): то же, что «материнский ясный свет», дхармакайя.
ЯСНЫЙ СВЕТ ОСНОВЫ ПОЛНОГО ДОСТИЖЕНИЯ (ньер тхоб гжи'и 'од гсал): ясный свет дхармакайи, занимающийся сразу после трех тонких стадий растворения: белизны, красноты и черноты.
Дополнительные сведения
Геше Тубтен Нгаванг «Буддийское исповедание» (перевод с немецкого). Комментарий известного тибетского Учителя буддийского Прибежища. Брошюра 22 стр., тираж 2000 экз.
Чже Цонкапа «Большое руководство к этапам Пути Пробуждения» / том (издание выходит в пяти томах). Впервые этот известнейший трактат переведен полностью с тибетского на европейский язык. 400 стр., твердый переплет, тираж 10000. (Совместно с издательством «Нартанг»).
Тхить Нят Хань «Руководство по медитации при ходьбе» (Перевод с английского). Руководство по медитации известного современного мастера дзен. Тираж 2000 экз., 68 стр., иллюстрации.
Геше Джампа Тинлей (Духовный представитель Его Святейшества Далай Ламы в России) «Шаматха». Медитационный курс, прошедший весной 1993 года в Санкт-Петербурге. 186 стр. 5000 экз.
Лама Сопа «Преобразование проблем в радость» (совместно с издательством «Нартанг») 68 стр., 3000 экз.
Атиша «Светильник пути просветления»; Нагарджуна «Письмо к другу» (перевод с тибетского).
Геше Рабтен «Сокровища Дхармы» (перевод с английского) Медитационный курс тибетского буддизма.
Далай Лама «Гармония миров» (перевод с английского) Беседа Его Святейшества с известными психологами и социологами Америки.
Геше Тубтен Нгаван «Колесо бытия» (перевод с немецкого) Объяснение круговорота существования живых существ и причиннозависимых связей.
выпускает общую и специальную буддийскую литературу в переводах и на языке оригиналов, используя корпус традиционных текстов и комментариев, а также аутентичные комментарии современных учителей, работы западных буддистов, буддийскую иконографию. Делая доступным для русскоязычного читателя как классические, так и современные духовные тексты по буддизму, мы надеемся, что этот неисчерпаемый источник станет действительно руководством к истинному пониманию самих себя, ключом к гармонии с миром.
Издательство оказывает содействие в подготовке оригинал-макетов, обладает обширной компьютерной библиотекой буддийской символики, поможет в разработке фирменного стиля буддийским и другим организациям.
Мы продаем переводы книг, полностью готовых к изданию, а также можем выполнить целевой перевод и подготовку книг для других издательств и организаций.
Эти книги вы можете заказать по адресу:
Россия 191014 Санкт-Петербург а/я 28
Издательство «Ясный Свет»
Дхарма — Учение будды — священное лекарство, которое помогает и Вам, и другим избавляться от страданий. Поэтому ко всем книгам, содержащим Учение Будды, на каком бы языке они ни были написаны, надо относиться с уважением. Не следует класть их на пол или на стул, ставить на них какие-либо предметы — даже изображения Будды. Нельзя слюнявить пальцы, переворачивая страницы. Хранить книги Дхармы полагается в алтаре или другом почетном месте. Если надо избавиться от испорченного или поврежденного священного текста, лучше сжечь его, чем выбросить в мусорное ведро.
Подобным же образом рекомендуется почитать священные книги других религий.