Люди, изучающие запутанные игры причин и следствий в истории Вселенной, говорят, что такие истории случаются практически непрерывно, и мы не в силах их предотвратить.
— Такова жизнь, — говорят они.
После недолгой поездки авиетка с Артуром и престарелым магратеянином встала возле двери. Они вышли из машины и вошли в приемную, уставленную стеклянными столиками с кубками и призами. Почти тотчас же загорелась лампочка над дверью напротив, и открылась дверь в кабинет.
— Артур! Ты в порядке? — раздался тут голос.
— Кто, я? — переспросил Артур. — Ну, как сказать…
Света было маловато, и Артур не сразу разглядел Форда, Триллиан и Зафода за большим столом, великолепно уставленным экзотическими блюдами, незнакомыми яствами и причудливыми фруктами. Все трое с большим аппетитом закусывали.
— Как вы сюда попали? — строго спросил Артур.
— Да очень просто, — ответил Зафод, набрасываясь на кость с куском жареного мяса. — Наши хозяева сперва обработали нас газом, потом стерли память — в общем, вели себя непринужденно — а потом решили скомпенсировать это неплохим обедом. Вот, угощайся, — и Зафод выудил из супницы шмат дурно пахнущего мяса. — Это котлеты из веганского носорога. Тонкая штука, на любителя.
— Хозяева? — переспросил Артур. — Какие хозяева? Я не вижу тут никого…
Тоненький голосок произнес:
— Приятного аппетита, землянин.
Артур посмотрел по сторонам и вскрикнул от неожиданности:
— Фу! Тут мыши на столе!
Повисло неловкое молчание. Все укоризненно посмотрели на Артура.
Он же уставился на двух белых мышей на столе, сидевших в чем-то вроде бокалов для виски. Тишина заставила его оглядеть присутствующих.
— А! — вдруг понял он. — О! Прошу прощения. Я совсем не ожидал…
— Знакомьтесь, — сказала Триллиан. — Артур, это мышонок Бенджи.
— Привет! — сказал один из мышат. Усами он коснулся чего-то, похожего на сенсорную панель внутри своего бокала, и тот чуть подвинулся вперед.
— А это мышонок Фрэнки.
— Очень приятно, — сказал второй мышонок, и его бокалоподобный прибор сделал такое же движение.
Артур раскрыл рот.
— Но ведь это же те самые…
— Да, — подтвердила Триллиан, — это те самые мыши, которых я взяла с собой с Земли. — Она посмотрела ему в глаза со значением, и Артуру показалось, что он заметил легкое движение плечами. — Передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту тарелку с копченым арктурианским мегаослом.
Старпердуппель вежливо кашлянул.
— Э-э, прошу прощения, — начал было он.
— Спасибо, Старпердуппель, — прервал его мышонок Бенджи, — вы свободны.
— Что? А… ну, что ж, — промолвил старец, несколько разочарованно, пожалуй, я вернусь к своим фиордам.
— Вы знаете, я думаю, это не нужно, — сказал мышонок Фрэнки. — Вполне возможно, что новая Земля нам не понадобится. — Он прищурил свои маленькие красные глазки. — Ведь у нас есть уроженец планеты, который был там за секунды до ее уничтожения.
— Что? — воскликнул Старпердуппель в ужасе. — Да вы с ума сошли! У меня же заготовлена тысяча ледников, готовых наползти на Африку!
— Ну, что ж, в следующий выходной хорошенько покатайтесь на лыжах, прежде чем демонтируете их, — ответил язвительно Фрэнки.
— На лыжах?! — вскричал старец. — Эти ледники — произведение искусства! Элегантно очерченные контуры, головокружительные ледяные пики, глубокие величественные пропасти! Кататься на лыжах по высокому искусству — это святотатство!
— Спасибо, Старпердуппель, — закончил Бенджи, — это все.
— Благодарю, сэр, — холодно сказал старик, — покорнейше благодарю. Прощай, землянин, — обратился он к Артуру. — Надеюсь, твой образ жизни выправится.
Коротко кивнув остальной компании, он повернулся и печально вышел из комнаты.
Артур глядел ему вслед, не зная, что сказать.
— Итак, — сказал наконец мышонок Бенджи, — за дело.
Форд и Зафод чокнулись бокалами:
— За дело! — воскликнули они.
— Пардон? — спросил Бенджи.
Форд обернулся:
— Мне показалось, это тост, — объяснил он.
Мыши нетерпеливо заерзали в своих стеклянных приборах. Наконец, они устроились, и Бенджи, выдвинувшись вперед, обратился к Артуру: