- Когда дело доходит до грязных схем этого мусора, - заявил Член Совета Эмери, глумясь над Брантом и Руи, - возможно, вы впереди нас. Но мы должны расценивать это как простой бунт. Мы пытаемся послать сообщение другим видам этого мира, что они должны бояться и уважать нашу силу... показать им кучку пускающих слюни, бессмысленных отходов не то, что мы готовы представить. Мы должны всегда казаться сильными - всегда превосходными - даже когда это идет от наших заключенных. Пусть они увидят, что мы столкнулись и остановили достойного противника. И когда саммит закончится, мы разрушим и сожмем каждый клочок правды из этого позора. Но только после того, как гарантируем, что это не уменьшит уважение к нашему виду.
- Это не означает, что мы не можем опросить их, - напомнил Совету мистер Форкл. - С мудростью мы могли бы извлечь несколько важнейших истин.
- Возможно, - заявил Член Совета Эмери. - Вопрос будет рассмотрен после того, как узники будут устроены должным образом, и после того, как мы обыщем каждое из их укрытий, к которым, как вы утверждаете, вы сможете нас привести. Это о том, что заслуживает приоритета.
Пожалуйста, больше не спорь, передал мистер Форкл, когда Софи открыла рот. Завтра я снова подниму вопрос, как только еще пара вещей будет улажена. В настоящий момент мудро сосредоточиться на штурме укрытий.
Ладно, сказала ему Софи. Вслух, она спросила Совет:
- Вы позволите нам помочь с набегами на укрытия?
- Звучит так, будто нам потребуется помощь юного мистера Сонга, - произнес Член Совета Эмери, игнорируя угрюмый вид Тама при использовании его фамилии. - Остальные должны вернуться по домам.
- Не то, чтобы мы не ценили вашу помощь, - влезла Оралье. - Просто вы уже достаточно рисковали своими жизнями. Я бы хотела разделить ответственность Тама, но его талант, и природа этого устройства, делают его крайне важным. Не сомневаюсь, что нам понадобится помощь во многих вещах впереди. Поэтому, пожалуйста, воспользуйтесь временем для отдыха.
- Я не против того, чтобы держать тебя в безопасности, - осторожно сказала Эделайн Софи, обернув руку вокруг ее плеч.
Другие родители согласились, и, казалось, все было улажено... кроме Линн, которая настояла на том, чтобы остаться со своим братом.
- Думаю, было бы мудро, если бы вы все оставались вместе, - сказал мистер Форкл Софи и ее друзьям. - Так будет легче давать вам новую информацию и задавать вопросы.
Олден и Делла предложили Эверглен, и это стало планом.
- О, и Мисс Фостер? - произнес Член Совета Терик, когда Члены Совета приготовились уйти. - Благодарю за визит аликорнов. Рад видеть, что они оба выглядят здоровыми и процветающими. Будем надеяться, что все так и останется.
Последние слова напомнили ей, что Силвени и Грейфелла, вероятно, не нужно задерживать.
Она подошла и погладила бархатный нос Силвени.
СОФИ В ПОРЯДКЕ?
Благодаря тебе, передала ей Софи.
Глубокие карие глаза Силвени, казалось, всматривались прямо в нее, и заботливый аликорн ощупывал эмоции Софи, пока она не приземлилась на одну тему, которой Софи надеялась избежать.
КИФ?
Его... здесь нет.
Силвени ткнулась носом в бок Софи.
ХОРОШИЙ, сказала она. КИФ! ДРУГ! ХОРОШИЙ!
Надеюсь, сказала ей Софи, разрывая зрительный контакт, прежде чем зарыдает.
Она поплачет о Кифе позже. Прямо сейчас ей нужно сосредоточиться.
Вам с Грейфеллом лучше уйти в безопасное место... и немного перекусить. Помни, ты ешь за двоих.
Силвени толкнула руку Софи. Она подбежала ближе к Грейфеллу, и оба аликорна опустили головы, почти как в поклоне, когда Софи сказала им, что скоро проверит их.
СКОРО! согласилась Силвени, когда она и Грейфелл уплыли в небо.
Прямо перед тем как они телепортировались, Силвени послала одну заключительную мысль.
КИФ ХОРОШО СКОРО!
- Мы переместили Уайли. Как и Прентиса... в безопасное место, - сказал им мистер Форкл после того, как прибыл в Эверглен той ночью. Несмотря на поздний час, все еще не спали и сидели в блестящей столовой Эверглена... комната, в которой не была Софи со дня, когда Оралье, Бронте и Кенрик проверяли ее для учебы в Ложносвете. Троноподобные стулья, широкая люстра и драпированные шелком окна выглядели слишком роскошными для такой опустошенной группы, и никто не коснулся еды, которую разложила Делла... даже к меллоу-мелт. - Они в безопасной хижине высоко в горах, где смогут вместе поправиться, - добавил он. - Ни один, казалось, не напрягся от внезапного движения. В любом случае они были более расслабленными, чем когда-либо.