Выбрать главу

бани, стоящие на естественных теплых сернистых источниках и с древнейших времен считающиеся одним из чудес света, занимают целый квартал, который носит название Абанотубани и располо­жен в центре города, на правом берегу Куры.

130      ... в клубах пара, подобных тому облаку, какое помешало Энею узнать

свою мать. — Возможно, здесь содержится намек на эпизод из «Энеиды» Вергилия: Венера, явившаяся своему сыну Энею (см. примеч. к с. 246) в облике юной девушки, указывает ему и его спутникам дорогу к Карфагену и окутывает их плотным облаком, чтобы никто не мог бы увидеть и задержать странников (I, 314 — 414).

133 ... эта мелодия казалась мне гораздо приятнее, чем все мелодии из «Вильгельма Телля» и «Роберта-Дьявола». — «Роберт-Дьявол» — опера композитора, пианиста и дирижера Джакомо Мейербера (настоящее имя — Якоб Либман Бер; 1791 — 1864), написанная на либретто Эжена Скриба (1791 — 1861) и Казимира Делавиня (1793— 1843); ее сюжетом стала средневековая легенда о жестоком рыцаре- разбойнике герцоге Нормандии Роберте I (1010—1035; правил с 1027 г.), прозванном Дьяволом; премьера ее состоялась 21 ноября в 1831 г. в Париже, в Королевской академии музыки.

... я, кто никогда не мог спеть ни одного куплета из «Маль- брука» ... — Здесь имеется в виду популярная французская народ­ная песня «Мальбрук в поход собрался» (фр. «Malbrough s'en va-t-en guerre»), известная по крайней мере с сер. XVI в. и не тре­бующая от ее исполнителя ни особого слуха, ни больших вокаль­ных данных. Прообразом ее героя был, возможно, некий рыцарь, участвовавший в крестовых походах, однако с нач. XVIII в. этот герой стал ассоциироваться с Джоном Черчиллем, герцогом Маль­боро (1650—1722), английским полководцем и политическим дея­телем, в 1702—1711 гг. главнокомандующим английскими войсками в войне за Испанское наследство. Непосредственным поводом для возникновения широко распространившейся «классической» редакции этой песни было ложное известие о гибели Мальборо в победоносной для него и неудачной для французов битве при Мальплаке (1709).

... как если бы он был населен нимфами, похитившими Гиласа. — Гилас — см. примеч. к с. 262.

134 ... наш капральский табак в глиняной трубке ... — Капральский табак — ординарный табак, выпускавшийся в XIX в. во Франции государственной табачной монополией; отличаясь довольно невы­сокими качествами, он все же был лучше того, что бесплатно выда­вался французским солдатам, чем и объясняется его название.

... У нас были на выбор кальян, чубук и хука ... — Хука — одно из названий кальяна.

... жалобную арию, служившую музыкальным сопровождением к сти­хам Саади. — Саади — см. примеч. к с. 197.

XLII. Княгиня Чавчавадзе

135 ... Греция — это Галатея, но еще мраморная; Грузия — это Галатея одушевленная, ставшая женщиной. — Согласно древнегреческому мифу, искусный скульптор Пигмалион, царь Кипра, изваял из сло­новой кости фигуру прекрасной молодой женщины и воспылал к ней любовью: он назвал ее Галатеей, облачил в пурпур, украсил драгоценностями и, сгорая от любви, обратился к богине Афро­дите с мольбой вдохнуть в холодное изваяние жизнь; тронутая такой любовной страстью, богиня оживила Галатею, и та стала женой Пигмалиона.

... Княгиня Чавчавадзе владеет великолепным поместьем в сорока­сорока пяти верстах от Тифлиса, которое носит название Цинан­дали. — Цинандали (Цинондал) — родовое поместье князей Чав­чавадзе, находящееся в Кахетии, в 10 км к юго-востоку от Телави и в 70 км к северо-востоку от Тбилиси, на берегу реки Кисисхеви; ныне знаменитый виноградарский поселок, в котором с 1946 г. действует дом-музей князя А.Г.Чавчавадзе, свекра княгини Анны Ильиничны Чавчавадзе, хозяина этого поместья, которое он уна­следовал от своего отца и перестроил в итальянском стиле, разбив вокруг него роскошный парк.

... в нескольких верстах от Телава. — Телав — см. примеч. к с. 47.

... Князь попросил ее повременить с отъездом ... — Имеется в виду супруг княгини А.И.Чавчавадзе — князь Давид Александрович Чавчавадзе (1817—1884), единственный сын князя Александра Гер- севановича Чавчавадзе (1786—1846), российского генерал- лейтенанта и знаменитого грузинского поэта; младший брат Нины Александровны Чавчавадзе (1812—1857), жены А.С.Грибоедова; российский офицер, участник Кавказской войны, начавший воен­ную службу в 1834 г.; полковник (1853), генерал-майор (1861), генерал-лейтенант (1881).

136 ... княгиня легла в ней вместе с тремя своими младшими детьми — Тамарой, Александром и Лидией, из которых двое последних были еще грудными: маленькому Александру было четырнадцать месяцев, Лидии — три месяца, Тамаре — четыре года. — Княжна Тамара Давидовна Чавчавадзе (1852—1933) в 1867 г. стала женой светлей­шего князя Ираклия Александровича Грузинского (1827—1882), сына мятежного царевича Александра.

Князь Александр Давидович Чавчавадзе (1853—1900), закончи­вший Гейдельбергский университет, был женат на княжне Татьяне Александровне Магаловой (1860—1931).

... Двое старших детей, Саломея и Мария, ехали на второй телеге вместе с французской гувернанткой, г-жой Дрансе. — Княжна Сало­мея Давидовна Чавчавадзе (1848—1919) стала женой барона Мак­симилиана Александровича фон дер Остен-Сакена (?—1884). Княжна Мария Давидовна Чавчавадзе (1849—1921) стала женой генерала от кавалерии Захария Гульбатовича Чавчавадзе (1825— 1905).

Дрансе, Анна (1832—1864) — воспитательница детей княгини А.И.Чавчавадзе, плененная вместе с ней горцами.

... Госпожа Дрансе изложила в книге под названием «Воспоминания француженки, захваченной Шамилем» рассказ об этом происше­ствии ... — Имеется в виду книга «Русские княгини, пленницы на Кавказе. Воспоминания француженки, захваченной Шамилем» («Les princesses russes, prisonnieres au Caucase. Souvenirs d'une fran- ?aise captive de Chamyl»; 1857), автором которой выступил Эдуар Мерльё (?—?), назвавший себя в предисловии к этому сочинению родственником госпожи Дрансе.

Дюма, довольно широко использовавший эти воспоминания в своей книге (но вовсе не слово в слово!), был обвинен Э.Мерльё в плагиате, и по решению парижского суда были конфискованы те номера газеты Дюма «Кавказ», в которых рассказывалось о семье имама Шамиля и пленении грузинских княгинь (№№14, 20 и 21). Заметим, что уже в 1858 г. в Тифлисе вышел русский перевод этой книги, выполненный К.Дзюбинским и озаглавленный: «Пленницы Шамиля. Воспоминания г-жи Дрансе».

... Париж, Ф.Сарториус, улица Мазарини, №9. — Сарториус, Карл Фридрих Фердинанд (ок. 1818—1866) — известный парижский издатель; немец, обосновавшийся в Париже в 1845 г.

Улица Мазарини — старинная улица в левобережной части Парижа, с 1687 г. носящая имя кардинала Джулио Мазарини (1602 — 1661).

137 ... Княгиня Анна Чавчавадзе назначила Цинандали местом встречи со

своей сестрой, княгиней Варварой Орбелиани. — О княгине Варваре Ильиничне Орбелиани см. примеч. к с. 104.

... прибыла два дня спустя со своим семимесячным сыном князем Георгием и своей племянницей княжной Баратовой. — Князь Геор­гий — сын князя Ильи Дмитриевича Орбелиани, будущий россий­ский военачальник князь Георгий Ильич Орбелиани (1853—1924), генерал-лейтенант (1910), участник Русско-турецкой (1877—1878) и Русско-японской войн (1904—1905).

Биографических сведений о восемнадцатилетней княжне Нине Баратовой, одной из пленниц Шамиля, найти не удалось.

... ее муж, князь Илико Орбелиани, незадолго до этого был убит в схватке с турками. — Орбелиани, Илья Дмитриевич, князь (Илико Зурабович; 1818—1853) — российский военачальник, участник Кавказской войны и герой Крымской войны; генерал-майор (1851), в 1851 — 1853 гг. командир Грузинского гренадерского полка; 19 ноября 1853 г. был смертельно ранен в бою под селением Баш- кадыклар на востоке Турции (в 35 км восточнее Карса), поведя за собой в атаку солдат, и скончался менее чем через три недели, 8 декабря 1853 г.

... Их сопровождала старая тетка княгини Чавчавадзе, княгиня Тина. — Госпожа Дрансе называет эту пожилую даму теткой князя Давида Александровича Чавчавадзе, то есть либо это сестра его матери, урожденной княжны Саломеи Ивановны Орбелиани (7—1836), либо сестра его отца, князя А.Г.Чавчавадзе.