бани, стоящие на естественных теплых сернистых источниках и с древнейших времен считающиеся одним из чудес света, занимают целый квартал, который носит название Абанотубани и расположен в центре города, на правом берегу Куры.
130 ... в клубах пара, подобных тому облаку, какое помешало Энею узнать
свою мать. — Возможно, здесь содержится намек на эпизод из «Энеиды» Вергилия: Венера, явившаяся своему сыну Энею (см. примеч. к с. 246) в облике юной девушки, указывает ему и его спутникам дорогу к Карфагену и окутывает их плотным облаком, чтобы никто не мог бы увидеть и задержать странников (I, 314 — 414).
133 ... эта мелодия казалась мне гораздо приятнее, чем все мелодии из «Вильгельма Телля» и «Роберта-Дьявола». — «Роберт-Дьявол» — опера композитора, пианиста и дирижера Джакомо Мейербера (настоящее имя — Якоб Либман Бер; 1791 — 1864), написанная на либретто Эжена Скриба (1791 — 1861) и Казимира Делавиня (1793— 1843); ее сюжетом стала средневековая легенда о жестоком рыцаре- разбойнике герцоге Нормандии Роберте I (1010—1035; правил с 1027 г.), прозванном Дьяволом; премьера ее состоялась 21 ноября в 1831 г. в Париже, в Королевской академии музыки.
... я, кто никогда не мог спеть ни одного куплета из «Маль- брука» ... — Здесь имеется в виду популярная французская народная песня «Мальбрук в поход собрался» (фр. «Malbrough s'en va-t-en guerre»), известная по крайней мере с сер. XVI в. и не требующая от ее исполнителя ни особого слуха, ни больших вокальных данных. Прообразом ее героя был, возможно, некий рыцарь, участвовавший в крестовых походах, однако с нач. XVIII в. этот герой стал ассоциироваться с Джоном Черчиллем, герцогом Мальборо (1650—1722), английским полководцем и политическим деятелем, в 1702—1711 гг. главнокомандующим английскими войсками в войне за Испанское наследство. Непосредственным поводом для возникновения широко распространившейся «классической» редакции этой песни было ложное известие о гибели Мальборо в победоносной для него и неудачной для французов битве при Мальплаке (1709).
... как если бы он был населен нимфами, похитившими Гиласа. — Гилас — см. примеч. к с. 262.
134 ... наш капральский табак в глиняной трубке ... — Капральский табак — ординарный табак, выпускавшийся в XIX в. во Франции государственной табачной монополией; отличаясь довольно невысокими качествами, он все же был лучше того, что бесплатно выдавался французским солдатам, чем и объясняется его название.
... У нас были на выбор кальян, чубук и хука ... — Хука — одно из названий кальяна.
... жалобную арию, служившую музыкальным сопровождением к стихам Саади. — Саади — см. примеч. к с. 197.
XLII. Княгиня Чавчавадзе
135 ... Греция — это Галатея, но еще мраморная; Грузия — это Галатея одушевленная, ставшая женщиной. — Согласно древнегреческому мифу, искусный скульптор Пигмалион, царь Кипра, изваял из слоновой кости фигуру прекрасной молодой женщины и воспылал к ней любовью: он назвал ее Галатеей, облачил в пурпур, украсил драгоценностями и, сгорая от любви, обратился к богине Афродите с мольбой вдохнуть в холодное изваяние жизнь; тронутая такой любовной страстью, богиня оживила Галатею, и та стала женой Пигмалиона.
... Княгиня Чавчавадзе владеет великолепным поместьем в сорокасорока пяти верстах от Тифлиса, которое носит название Цинандали. — Цинандали (Цинондал) — родовое поместье князей Чавчавадзе, находящееся в Кахетии, в 10 км к юго-востоку от Телави и в 70 км к северо-востоку от Тбилиси, на берегу реки Кисисхеви; ныне знаменитый виноградарский поселок, в котором с 1946 г. действует дом-музей князя А.Г.Чавчавадзе, свекра княгини Анны Ильиничны Чавчавадзе, хозяина этого поместья, которое он унаследовал от своего отца и перестроил в итальянском стиле, разбив вокруг него роскошный парк.
... в нескольких верстах от Телава. — Телав — см. примеч. к с. 47.
... Князь попросил ее повременить с отъездом ... — Имеется в виду супруг княгини А.И.Чавчавадзе — князь Давид Александрович Чавчавадзе (1817—1884), единственный сын князя Александра Гер- севановича Чавчавадзе (1786—1846), российского генерал- лейтенанта и знаменитого грузинского поэта; младший брат Нины Александровны Чавчавадзе (1812—1857), жены А.С.Грибоедова; российский офицер, участник Кавказской войны, начавший военную службу в 1834 г.; полковник (1853), генерал-майор (1861), генерал-лейтенант (1881).
136 ... княгиня легла в ней вместе с тремя своими младшими детьми — Тамарой, Александром и Лидией, из которых двое последних были еще грудными: маленькому Александру было четырнадцать месяцев, Лидии — три месяца, Тамаре — четыре года. — Княжна Тамара Давидовна Чавчавадзе (1852—1933) в 1867 г. стала женой светлейшего князя Ираклия Александровича Грузинского (1827—1882), сына мятежного царевича Александра.
Князь Александр Давидович Чавчавадзе (1853—1900), закончивший Гейдельбергский университет, был женат на княжне Татьяне Александровне Магаловой (1860—1931).
... Двое старших детей, Саломея и Мария, ехали на второй телеге вместе с французской гувернанткой, г-жой Дрансе. — Княжна Саломея Давидовна Чавчавадзе (1848—1919) стала женой барона Максимилиана Александровича фон дер Остен-Сакена (?—1884). Княжна Мария Давидовна Чавчавадзе (1849—1921) стала женой генерала от кавалерии Захария Гульбатовича Чавчавадзе (1825— 1905).
Дрансе, Анна (1832—1864) — воспитательница детей княгини А.И.Чавчавадзе, плененная вместе с ней горцами.
... Госпожа Дрансе изложила в книге под названием «Воспоминания француженки, захваченной Шамилем» рассказ об этом происшествии ... — Имеется в виду книга «Русские княгини, пленницы на Кавказе. Воспоминания француженки, захваченной Шамилем» («Les princesses russes, prisonnieres au Caucase. Souvenirs d'une fran- ?aise captive de Chamyl»; 1857), автором которой выступил Эдуар Мерльё (?—?), назвавший себя в предисловии к этому сочинению родственником госпожи Дрансе.
Дюма, довольно широко использовавший эти воспоминания в своей книге (но вовсе не слово в слово!), был обвинен Э.Мерльё в плагиате, и по решению парижского суда были конфискованы те номера газеты Дюма «Кавказ», в которых рассказывалось о семье имама Шамиля и пленении грузинских княгинь (№№14, 20 и 21). Заметим, что уже в 1858 г. в Тифлисе вышел русский перевод этой книги, выполненный К.Дзюбинским и озаглавленный: «Пленницы Шамиля. Воспоминания г-жи Дрансе».
... Париж, Ф.Сарториус, улица Мазарини, №9. — Сарториус, Карл Фридрих Фердинанд (ок. 1818—1866) — известный парижский издатель; немец, обосновавшийся в Париже в 1845 г.
Улица Мазарини — старинная улица в левобережной части Парижа, с 1687 г. носящая имя кардинала Джулио Мазарини (1602 — 1661).
137 ... Княгиня Анна Чавчавадзе назначила Цинандали местом встречи со
своей сестрой, княгиней Варварой Орбелиани. — О княгине Варваре Ильиничне Орбелиани см. примеч. к с. 104.
... прибыла два дня спустя со своим семимесячным сыном князем Георгием и своей племянницей княжной Баратовой. — Князь Георгий — сын князя Ильи Дмитриевича Орбелиани, будущий российский военачальник князь Георгий Ильич Орбелиани (1853—1924), генерал-лейтенант (1910), участник Русско-турецкой (1877—1878) и Русско-японской войн (1904—1905).
Биографических сведений о восемнадцатилетней княжне Нине Баратовой, одной из пленниц Шамиля, найти не удалось.
... ее муж, князь Илико Орбелиани, незадолго до этого был убит в схватке с турками. — Орбелиани, Илья Дмитриевич, князь (Илико Зурабович; 1818—1853) — российский военачальник, участник Кавказской войны и герой Крымской войны; генерал-майор (1851), в 1851 — 1853 гг. командир Грузинского гренадерского полка; 19 ноября 1853 г. был смертельно ранен в бою под селением Баш- кадыклар на востоке Турции (в 35 км восточнее Карса), поведя за собой в атаку солдат, и скончался менее чем через три недели, 8 декабря 1853 г.
... Их сопровождала старая тетка княгини Чавчавадзе, княгиня Тина. — Госпожа Дрансе называет эту пожилую даму теткой князя Давида Александровича Чавчавадзе, то есть либо это сестра его матери, урожденной княжны Саломеи Ивановны Орбелиани (7—1836), либо сестра его отца, князя А.Г.Чавчавадзе.