Выбрать главу

В тексте перевода в прямые скобки заключены слова, которых нет в армянском тексте, но которые подразумеваются по смыслу, а в круглые — пояснительные слова. Слова, объясненные в терминологическом словаре, даются курсивом. Географические названия сохранены в той же форме, что и у Симеона. В переводе мы оставили рубрикацию, которую предложил издатель армянского текста «Путевых заметок» Н. Акинян.

К переводу прилагаются комментарии, терминологический словарь, а также указатели. Дается также указатель литературы, которая была использована нами при составлении комментариев.

В заключение считаем долгом выразить искреннюю признательность старшему научному сотруднику Матенадарана Г. Абгаряну, к которому неоднократно мы обращались за советом, а также научному сотруднику Института общественных наук Академии Наук УССР во Львове Я. Р. Дашкевичу, любезно просмотревшему главу «Пожар во Львове 1623 года» и снабдившему ее своими примечаниями.

М. О. Дарбинян

ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ

1. ВВЕДЕНИЕ

Я, сын Мартироса по имени Симеон, грешный и недостойный, безмерно отягченный грехами, зловредный и нечестивый раб в велениях Господа бога моего, а также самый последний, низший и жалкий среди всех [церковных] чинов, именуемый дпиром, что есть четвертый чин, но делом своим далекий и чуждый. Родители мои родом из богохранимого и опекаемого Господом приморского города Кафы в стране гуннов[12]; удалившись [оттуда], они поселились в стране христиан, во вновь построенном городке Замостье в области русов[13], которой ныне владеют поляки. Покинув нас, пришлецов, сами они переселились в потустороннюю жизнь, к Христу – упованию всех.

Однако меня отдали они обучаться книжной [науке], которую я постигал с детства и до зрелого возраста, познавая и изучая [ее] в школах просвещения у ног вардапетов и ученых. И когда читал я жития отцов [церкви] и повествования историков, запали в мое сердце с давних пор и на долгие годы желание и страстная любовь, согласно писанию: «Воспламенилось сердце мое во мне, в мыслях моих возгорелся огонь»[14]; поэтому всегда и постоянно пылало мое сердце и томилось нутро мое [желанием] путешествовать и познакомиться с лучшими и неведомыми областями и странами иноверными, а также отправиться в паломничество сперва в святой Иерусалим – город, где ступали божьи стопы, на поклон светозарной могиле Христа и другим святым Местам, а оттуда в Муш, где находятся мощи святого Иоанна Крестителя, затем в великий Рим к святым могилам Петра и Павла и к другим многочисленным и обильно орошенным кровью святых мучеников [могилам]. Поэтому, вздыхая, я постоянно молил исполнителя просьб, бога – подателя всех благ и исполнителя всех желаний, внимающего молитвам, о моем благом намерении, чтобы Он дал мне по сердцу моему и показал мне путь, следуя которому я достиг бы [исполнения] этого духовного и божественного желания.

И всеблагий, милосердный и человеколюбивый бог, дающий, согласно апостолу Иакову, «всем просто и без упреков»[15] и исполняющий желания каждого более, чем просим и ведаем, своими наисвятейшими устами повелел: «О чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам»[16]; и еще: «Ибо всякий просящий получает, а ищущий находит...»[17] и так далее. И Господь, покровитель приниженных, который не гнушается грешниками, не призрил на мою неправедность и на бесчисленные дурные прегрешения мои. Внял Он молитвам моим и принял желание мое; вел Он меня по прямой стезе, согласно Его правдивому обещанию, за что [Ему] слава, честь и поклонение, непрестанное хвалебное величание от всех творений, а также от меня грешного, пока я есмь, буду и до последнего моего вздоха. Аминь.

2. ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ЛЬВОВА В СТАМБУЛ

Итак, 15 февраля 1057 года армянского летосчисления (1608), в понедельник второй недели великого поста, волею и могуществом всесильного бога, я, будучи 24 лет, выехал из столицы Львова, уповая на Дух святой истинного бога. Я пустился в путь с молдавскими купцами-армянами. Так как стояла зима, мы лишь через десять дней с трудом достигли города Сината, который является границей и концом страны поляков и началом страны валахов. Там мы пробыли один день. Оттуда мы за девять дней достигли богом построенного города Сечова, который был резиденцией молдавских господарей и престолом патриарха армян и валахов. Этот Сечов был [расположен] на очень возвышенном, приятном взорам и красивом месте с умеренным и здоровым климатом. Вокруг города протекала большая река[18]. В этом городе жили триста-четыреста домов[19] армян; [имелись] три каменные церкви и два очень красивых и превосходных каменных монастыря вне города: один совсем рядом с городом, другой – на расстоянии двух миль.

вернуться

12

Гуннами Симеон называет крымских татар, страной гуннов — Крым.

вернуться

13

Русами Симеон называет украинцев в отличие от московитян — русских.

вернуться

14

Псалт., 38, 4.

вернуться

15

Иаков, 1, 5.

вернуться

16

Иоанн, 16, 23.

вернуться

17

Матф., 7, 8.

вернуться

18

Здесь имеется в виду река Сучава, впадающая в Серет, приток Дуная.

вернуться

19

Под «домом» здесь и в дальнейшем Симеон подразумевает «семью», «дым».