Выбрать главу

— Одна надежда на вашу защиту, — буркнул Варт.

Бандит с подозрением глянул на него — не хамит ли? Но выражение лица мужика было абсолютно нейтральным.

Вскоре толпа бандитов скрылась за поворотом тропы, ведущей к океану. Варт сплюнул, зашёл в дом, достал с полки кубик переговорного устройства, оставленного вчерашними гостями.

— Фаргид! Слышишь?

— Привет, Варт! — отозвался кубик голосом Фаргида.

— К вам гости. Шесть человек, у всех карабины. Но ведут себя расхлябано, к тому же, не совсем трезвы.

— Понял тебя. Встретим гостей как надо. Ты будь на месте, если что — сигналь через кубик.

— Хорошо. Осторожней там, парни.

* * *

— И что с ними делать? — Фаргид пребывал в сомнениях насчёт дальнейшей судьбы бандитов.

— Убивать не стоит, — убеждённо сказал Грилл. У нас есть парализаторы: два залпа — и они лягут.

— Да я не о том. Что с ними потом делать? Держать в плену и кормить?

— Давай для начала разберёмся с ними. Решать, что делать, будем потом.

Парни переговаривались через кубики, каждый выбрал удобную скрытую позицию среди скал для стрельбы по непрошеным гостям.

Вскоре показались бандиты. Они оживились, завидев на пляже остатки костра, пустые бутылки и банки. Откуда им было знать, что это бутафория, устроенная Фаргидом с товарищами для достоверности версии Варта о вечерней попойке. Бандиты, галдя как на базаре, поспешили к потухшему костру.

— Ух ты! Гляди, что они тут пили! Я и бутылок-то таких не видал. Гады! А мне Триур говорил, что кроме самогонки у него ничего нет.

Внезапно говоривший замертво свалился на землю. За ним упали ещё двое. А вот оставшиеся на ногах бандиты сориентировалась быстро. Они зигзагами рванули к ближним скалам, одновременно рассыпаясь в стороны, создавая затруднения невидимым стрелкам. Один споткнулся, упал, будто наткнулся на преграду и остался лежать на земле, двум другим удалось скрыться за большими валунами. Правда, положение их оставалось незавидным: эти валуны стояли на берегу особняком, бежать к массиву скал пришлось бы по открытому месту. Но отсиживаться за камнями бандитам не позволили — в воздухе появилось два светящихся шарика, налились злым голубоватым сиянием и, шипя, словно рассерженные змеи, медленно поплыли в сторону валунов, укрывших беглецов. По пути шарики увеличивались в размерах, когда же добрались до цели, стали похожи на маленькие раскалённые добела солнца. Шипение их стало настолько сильным и зловещим, что бандиты в страхе рванулись к дальним скалам, сзади раздался грохот — валуны разлетелись каменными брызгами от чудовищной температуры. Однако беглецы к этому времени уже лежали на земле, сражённые выстрелами парализаторов, осколки камней со свистом пронеслись над ними, не нанеся вреда.

Все шестеро были перетащены в подвал к своим дружкам, Грилл для верности придавил парней заклинанием тяжести. Таким образом, половина банды уже была нейтрализована. Фаргид решил, что пора перейти к наступательным действиям, поскольку, если теперь бандитов начнут разыскивать дружки — то во всеоружии и с максимальной осторожностью. Не стоит давать фору Кральду, лучше опередить его. Маленький отряд, проводником которому служил Варт, двинулся к резиденции главаря банды. Зайти решили со стороны рощицы, почти вплотную примыкавшей к ограде особняка Кральда, для обеспечения максимальной скрытности.

— Странно, но во дворе пусто, — сказал Праст через кубик связи.

Его отправили на дерево в качестве наблюдателя. Вор взобрался наверх словно кошка — быстро и очень ловко. Впрочем, учитывая его профессию, это легко объяснимо. На зрение он тоже не жаловался.

— Неужели остальные тоже отправились на поиски? — непонятно у кого спросил Фаргид.

— Часовые всё равно должны быть на постах, — сказал Варт. — Кральд очень ценит собственную безопасность.

— Нет никаких часовых, — снова отозвался кубик голосом Праста. — И входная дверь открыта, ветер её гоняет туда-сюда.

— Странно, — сказал Фаргид. — Выходит, там никого нет? Грилл, может, попробуешь прощупать?

— Далеко, надо бы поближе подобраться. Кстати — вон хлев какой-то. Не то курятник, не то коровник.

— Там рабочие Кральда и других бандитов живут. Нелюбимых жён там же держат — откликнулся Варт.

— Но сейчас-то все на работах, верно? Я к тому, что за хлевом можно ближе к дому подобраться и прощупать что и как.

— Ладно, одними разговорами дела не решить, — сказал Фаргид. — Мы с Гриллом идём на разведку, Праст следит за обстановкой с дерева, Варт, ты остаёшься здесь, может, для чего и сгодишься.