Выбрать главу

— Наверное, дрянные люди, — ответил Грилл.

— Или нелюди, — добавил Фор.

— Надо бы заглянуть в эту башню, — сказал Грилл. — Она стоит здесь как пятое колесо от телеги, зачем-то её сюда пристроили?

— Надо, значит надо, — ответил Фаргид. — Пойдём все вместе, делить отряд почему-то не хочется.

Внутри башни после короткого коридора начиналась крутая лестница. Она уходила вверх множеством не слишком длинных пролётов, перемежаясь небольшими площадками. Каждая площадка освещалась узким оконцем, прорезанным в толще каменной кладки. Ступени оказались неудобны для подъёма — ноги приходилось задирать слишком высоко, создавалось впечатление, что здесь ходили непомерно длинноногие жители. Впрочем, возможно так оно и было. Долгий подъём закончился широким настилом из толстых железных прутьев. Стены помещения частично состояли из каменной кладки, но в них были сделаны большие ниши наружу, тоже густо забранные решётками из железных прутьев. Всё это насквозь продувалось ветрами. Но внимание людей привлекло другое. На решетчатых стенах было множество крючьев, увешанных человеческими скелетами. Сильный ветер раскачивал висящие конечности, они время от времени постукивали о другие кости, отчего в помещении стоял весьма характерный шум. Зрелище было неприятным и жутким.

— Это что за паноптикум? — непонятно у кого хмуро спросил Фаргид.

— Я догадываюсь, что это, — ответил Грилл. — Сушильная башня. Надо подняться по лестнице ещё на один уровень, тогда можно будет сказать точно.

На следующем этаже оказалось точно такое же помещение, заполненное скелетами.

— Всё ясно, — подытожил Грилл. — Уходим вниз, здесь мы больше ничего не найдём.

Отряд с радостью покинул страшную башню. Вниз спускались быстро и не только по той причине, что это было намного легче подъёма.

— Теперь рассказывай, — потребовал Фаргид, когда все оказались на мостовой древнего замка.

— Здесь жили ирды. Это гигантские богомолы, достигавшие роста в два с половиной метра. Ирды были страшной напастью для людей древнего мира. Очень сильные, быстрые, ловкие, да к тому же, умеющие летать твари. Они опустошали целые города, а иногда и страны. Люди для них были такой же пищей, как и всякая другая живность. В таких вот башнях ирды готовили себе еду. Жертву живьём насаживали на крюк и сушили на ветру, пока она не превращалась в сморщенную мумию. Мясо не гнило, потому как укус ирда сопровождался впрыскиванием яда, препятствующего процессам тления. Желающий потрапезничать ирд поднимался в сушилку, вцеплялся в понравившийся труп, и обгрызал с него высохшее мясо. Решётки защищали пищу от хищных давров — когда-то жили такие птички, размером с большой слип.

— Весёленький рассказ. А почему скелеты так и продолжают висеть? Я так думаю, нужно же было место для новой пищи?

— Не знаю. Это надо спросить у первого же ирда, которого встретим.

— Типун тебе на язык! Ох, и шуточки у тебя пошли в последнее время.

— Есть, у кого научиться — парировал маг.

Фаргид повёл людей вдоль внутренней стены. Вскоре нашлись ворота, но пройти здесь оказалось проще, решётка легко повернулась на массивных петлях.

— Не нравится мне это, — пробурчал Фаргид. — Обычно петли так ржавеют, что намертво прикипают друг к другу. А здесь — словно их кто-то смазал.

Люди крепче сжали оружие, оглядываясь по сторонам. За двойным кольцом стен оказалось мрачное высокое прямоугольное здание, занимавшее значительную площадь отнюдь не маленького двора. Рядом было ещё несколько построек, среди которых острыми пальцами торчали ещё две сушильные башни.

— Странно, — сказал Фор. — Создаётся впечатление, что здесь, всё-таки, кто-то живёт. Но где охрана? Где работники, ведь кто-то должен наводить здесь порядок?

— Грилл — обратился Фаргид к магу, — давай прикроемся невидимостью, а? Чует моя задница, что добром наше приключение не кончится.

— Я давно это сделал. Моя задница почуяла неприятности ещё раньше.

— Ну, тогда надо искать вход в этот милый домик. Слушай, а что это там, возле башен-сушилок валяется?

— Кости, — сказал Фор, — внимательно посмотрев туда. — Горы костей.

— Ага… — задумчиво сказал Фаргид. — Значит там, на крючьях место кто-то освобождает. Парни, теперь я почти уверен, что ирды здесь всё-таки живут. Значит — оружие держать на взводе, быть готовым к любым неожиданностям.

Скоро отыскался вход — массивная деревянная, крепко сколоченная дверь из струганных досок.

— Дверца-то не старая, — со значением сказал один из спецназовцев.