Выбрать главу

– Да, во всех крепостях говорят об этом.

Дара встревожилась еще больше. Ее разозлил откровенно обидный тон Лесли и то, что о ней говорили, как будто бы она сама не могла ответить за себя. В ее глазах вспыхнула горячность ее чувств.

– Остается надеяться, что эта тема доставляет людям удовольствие. Должно быть, жизнь здесь очень скучна во время долгой зимы, если мое присутствие в Галлхиеле вызывает такой интерес.

– Интерес вызывает твой… защитник. Мой кузен создал себе репутацию, из-за которой мужчины сражались. Одни – за его честь, другие с верой, что ее у него нет. Ты же – еще один пример того, что Макамлейд сам себе устанавливает законы.

– Лесли! – Гарду разозлила ее родственница, но Дара осторожно прервала этот ее упрек.

– Успокойся, Гарда. Может быть, поведение леди Лесли улучшится после того, как она отдохнет. Пожалуйста, проводи ее в комнату, где она сможет сделать это.

С чувством полноправной хозяйки замка Дара смотрела, как разозлившаяся шотландка покидала комнату. Дара уколола ее в больное место. Безусловно, Лесли надеялась встать на место, которое уже было занято. Галлхиел не потерпел бы двух хозяек, а Дара ни за что не уступит его. У нее не было намерения оказаться в стороне.

К ужину в тот вечер она готовилась без особой суеты. Вначале она поговорила с кухаркой, высказав свои пожелания тоном тактичной хозяйки. Потом дала дальнейшие указания служанкам в доме и вернулась в свои покои, чтобы провести там остаток дня. Лесли не удастся найти причину, чтобы пожаловаться на то, как содержится крепость рода Макамлейдов.

Через некоторое время к ней зашла Гарда, искавшая ее. Она вошла без стука, так как руки у нее были заняты.

– Ты ничего не поела, когда угощала Лесли, а завтракала ты уже давно. Мы сейчас перекусим. Может быть, есть вещи, которые ты хотела бы узнать о дерзкой кузине Лесли.

Дара была очень благодарна Гарде. Она не принесла легких сладостей, которые могли бы расстроить желудок, реагировавший на ее нервное напряжение. На подносе были хлеб, сыр, холодное мясо и кувшин свежих сливок. Они сидели за угловым столом и молча ели. Гарда первой начала говорить о Лесли, Киарре и Аирдсгайнне.

– Из всех их многочисленных детей она единственная выжила. И все девятнадцать лет родители ей не отказывали ни в чем. Скакать по горам – это ее прихоть. Ее всегда сопровождают два самых сильных воина Киарра. Будь у нее другие родители, ее бы изнежили до беспомощности. Ее же воспитывали иначе. Ее научили всему тому, что умеет юноша. Нет числа ее поклонникам, но всем им отказывают за их недостатки, которые или действительно есть, или их придумывают. Каиристиона воспитала в дочери гордость, а Киарр смелость. Возможно, сейчас они сожалеют об этом.

Гарда остановилась, а Дара задала вопрос, который не могла не задать:

– Что ей здесь нужно? Гарда пожала плечами:

– Даже она сама этого не знает. Может быть, удовлетворить свое любопытство, а может быть, Киарр прислал ее разведать обстановку. Киарр хочет заполучить Галлхиел, не саму крепость, а то, что связано с ней. Власть, богатство, хочет стать главой клана. Он продаст душу дьяволу за это.

– Лаоклейн знает об этом?

– Да, твой муж не глупец, но первый шаг должен сделать Киарр. Когда он покинет свою отвратительную крепость в горах, вот тогда Лаоклейн должен будет позаботиться о своей безопасности.

– Но если род не принял его раньше, почему он думает, что люди сделают это сейчас?

– Они были верны Дункану, главе, который смело вел их в бой, хотя они и потерпели поражение. Все эти годы они считали Лаоклейна предателем, а это для горца самое худшее обвинение. Он начал завоевывать их веру, начал уверенно, и я не знаю, что может сделать Киарр, чтобы опозорить его. Я действительно знаю, что нет на земле более жестокого и более хитрого человека, чем Киарр. Лаоклейну нужно быть предельно осторожным.

– А жена Киарра, она такая же, как он?

– Она гораздо искуснее. – Гарда остановилась, подыскивая слова для объяснения. – В гневе Киарр подобен быку, не видит ничего, кроме своей жертвы – предмета, вызывающего его злость. Каиристиона же подобна змее, она может оставаться неподвижной бесконечно долго, но когда она наносит удар, то он оказывается смертельным. Лесли объединила в себе черты обоих родителей. Возможно, самые худшие их черты. Будь осторожна, миледи, она способна причинить много зла.

Гарда ушла, оставив много пищи для размышлений, хотя ее предупреждения только усилили интуитивное отвращение Дары к Лесли. Чувство опасности возросло и оттого, что Лесли в качестве посланницы своего отца могла означать зло не только для одной Дары, но и для Галлхиела, и куда хуже, для Лаоклейна. Дара поклялась, что не спустит глаз с Лесли, за исключением того времени, которое она будет проводить в своей комнате. Лесли будет постоянно сопровождать или Гарда, или она сама, как бы неприятна ни была эта задача.

Когда к вечеру Дара вышла из своей спальни, она не очень изменилась. Она вымыла волосы, и они свободно лежали на спине, их цвет был похож на пожелтевшие осенние листья. Ее слегка обволакивал аромат душистого мыла. Бархатное платье цвета лесной зелени подчеркивало ее стройную фигуру. Кудри были завязаны лентой из той же ткани.

Лаоклейн вернулся домой в ожидании уюта и покоя, созданного Дарой в Галлхиеле, но его встретили напряжение и враждебность. Источник был видимый и, одновременно, неприметный. Дара спокойно представила ему Лесли.

Удивление Лаоклейна доставило удовольствие дочери Киарра.

– Не сомневаюсь, Лаоклейн, ты помнишь меня девочкой со слишком длинными ногами, чья откровенность ставила человека в неловкое положение.

– Лучше бы я тебя не знал, Лесли, – лениво признался Лаоклейн. Его глаза следили за красивыми движениями Дары, когда она наливала ему кружку эля.

Лесли заговорила опять, привлекая к себе внимание Лаоклейна:

– Я больше не эльф, лишенный изящества, но такая же откровенная, и этим создаю неудобства. Гарда может подтвердить это. – Она с вызовом посмотрела на Гарду, но та ничего не ответила.

Лаоклейн не обратил внимания на то, как они обменялись враждебными взглядами.

– Как поживает Киарр?

– Мой отец сам определяет, что хорошо, что плохо. Сейчас он не находит себе места и мучает мать своим отвратительным настроением, но он здоров.

– Каиристиона более чем подходит ему. Мы их скоро здесь увидим?

Она улыбнулась:

– Конечно, кузен.

Дунстан стал спрашивать ее о других членах клана. С теми, о ком он расспрашивал ее, он расстался всего лишь несколько недель тому назад, но жизнь движется быстро, у горцев она полна опасностей. И не только Дунстану было интересно узнать, кто родился, а кто умер.

Позже, за ужином, когда они ели горячие пироги с олениной и дичью, Лаоклейн имел возможность наблюдать за скрытой враждебностью между Дарой и Лесли. Они вели слишком вежливый разговор, а глаза их вспыхивали так, как будто они наносили друг другу удары кинжалом. Он не сомневался, что подстрекателем была Лесли. Ведя беседу, она скрытно пыталась удовлетворить свое любопытство, чему она научилась у Каиристионы. Методы Киарра были более жестокими. Его характер, как и его имя, восходил к норвежским предкам клана. Его семья старалась избегать проявления худших черт его характера, а также направляла их против других.

Лесли повела себя неосторожно, заметив, что семья Дары не одобрила бы ее выбора, когда она с такой легкостью предпочла Шотландию Англии.

Дара отнеслась к этому предположению спокойно, но ответила твердо:

– Я выбрала человека, а не страну, и я ничего не должна объяснять. Если ты так любопытна, расспроси Бретака или любого из тех, кто ехал из Атдаира, они могут тебе все рассказать, если ты не решаешься расспросить Лаоклейна.

Лесли покраснела, встретившись взглядом со своим кузеном. Он был мрачен. Он знал, как и она, что вопросов больше не будет. Он безжалостно подавит любую дерзость, на которую она решится. Так же поступит любой из его людей.