— Извините, что не успела вас предупредить. Обещаю отработать все пропущенные часы.
— Ты и так слишком много работаешь. — Грег накрыл руку Робин ладонью. — Пора бы уже и о себе подумать.
— Грег, ты ведь знаешь, что времени на себя не остается… — уклончиво ответила Робин, уже предчувствуя, в какое русло он собирается направить разговор.
— Робин, ты молодая и красивая женщина…
— Спасибо.
— Не благодари. Это не комплимент, а чистая правда.
— Еще раз спасибо.
— До меня дошли кое-какие слухи…
— По поводу чего?
— У тебя проблемы с деньгами, да?
— У кого их нет.
— Например, у меня, — не без хвастовства заметил Салливан.
— Поздравляю, — язвительно ответила Робин. Нашел чем хвастаться! Конечно, у Салливана нет проблем с деньгами, потому что ему не на кого их тратить. Ни детей, ни жены, ни любовницы, ни друзей-неудачников… Именно поэтому поздравления Робин прозвучали как утонченная издевка. Кому захочется такого «благополучия»? Похоже, самому Салливану наскучила роль богатого и преуспевающего старичка, чье наследство в отсутствие прямых наследников вот-вот отойдет казне.
— А как Элис?
— Элис? — Вопрос о дочери оказался для Робин неожиданностью. Она вообще сомневалась, помнит ли Грег о том, что у нее есть дочь от первого брака.
— Да. Твою дочь ведь зовут Элис. — Грег снисходительно улыбнулся.
— Да. Элис у Нормы.
— Как всегда. Скоро ты перевезешь все детские вещи к соседке. Элис бывает там чаще, чем дома.
— Грег, ты упрекаешь меня?
— Да, — спокойно ответил он. — Должен же хоть кто-то заботиться о тебе. Робин, у девочки должна быть нормальная семья.
— Я делаю все возможное…
— Когда ты в последний раз водила ее на детский праздник? Покупала сласти и всякие безделушки?
— Неделю назад, — выпалила Робин, но тут же прикусила язык.
Салливану ни к чему знать, что «семейные обстоятельства» привели их с дочерью на народные гулянья. И уж точно ни к чему ставить Салливана в известность о том, что Элис, о которой он забеспокоился, целую неделю была окружена не только женским вниманием.
— Ей нужен отец.
— Он у нее есть.
— Неужели? Джеймс? Давно он вас навещал? Или ему нужны только твои деньги?
— Элис любит Джеймса, каким бы отцом он ни был.
— Таковы уж дети, — вздохнул Грег. — Взрослые куда неохотнее примиряются с чужими недостатками. Ты ведь уже не любишь его?
Робин покачала головой.
— Не осталось никаких чувств?
Она снова покачала головой. Наконец-то у нее появилась возможность не лгать Грегу. В какой-то мере он желал ей добра. Робин готова была даже предположить, что Грег действительно ее любит. По-своему. Без фанатизма и ночных серенад под окном… но любит. Кого еще заносчивый Грег Салливан мог пригласить на ужин в ресторан? А с Робин он безуспешно пытался провести вечер уже не один год.
Сначала явной помехой был ее муж, а теперь — ее тайная любовь к Эйдону Макдауэллу. Робин мечтала с кем-нибудь поделиться своими переживаниями, спросить совета… Однако Грег Салливан в списке претендентов на роль исповедника значился под последним номером.
— Робин, тогда настало самое время идти вперед… к новым свершениям… — Грег перегнулся через стол. Сомнений не оставалось: он явно собирался поцеловать ее.
Робин в буквальном смысле слова затошнило. Не то чтобы Грег был настолько ей неприятен и отвратителен… Она резко вскочила.
— Извини, мне что-то нехорошо.
Оставшийся сидеть мужчина в недоумении смотрел на вскочившую Робин. Она и в самом деле побледнела.
— Где здесь дамская комната? — спросила Робин у официанта.
Он указал ей нужное направление.
Через десять минут, когда Робин вернулась к столику, Грега не было. Официант убирал приборы.
— Простите, а человек, с которым я ужинала, уже ушёл? — растерянно спросила Робин.
— Да, мисс. Он просил передать вам вот это. — Официант протянул ей сложенную вчетверо записку.
Грег сообщал, что подождет ее в машине, дабы избежать домыслов обслуги ресторана. Робин не верила своим глазам. Она едва не потеряла сознание! Ее вывернуло наизнанку, а Грег опасался, что на него начнут пялиться официанты и посудомойки! Ладно бы она сидела одна за столиком и вопреки общественному мнению изображала гордое одиночество самодостаточной женщины. Чего опасался Салливан? Обвинений в отравлении?
Робин вышла из ресторана и тут же заметила у тротуара автомобиль Грега.