Алекс развел руками.
– Страсть к древностям способна пересилить деловой интерес, – попытался извиниться он перед Ле Клерком.
У Кэтлин не было возможности объяснить Алексу, что они неправильно повели разговор. Она поняла, в чем их ошибка: Ле Клерка не соблазнишь большими деньгами, потому что он не делец, а настоящий художник. И она придумала, как сыграть на этой струнке.
– Наоборот, мне очень приятно, что мадемуазель заинтересовалась моей коллекцией. Это моя гордость. – Ле Клерк поднялся, тоже прошел к полкам и встал рядом с Кэтлин. – Я начал собирать ее чуть ли не с самого детства. Мало кто может понять и представить, сколь искусным должен быть мастер, который придумывает вместилище для ароматических веществ. – Он показал на небольшую глиняную вазу. – Вот это, например, сосуд для хранения ароматических масел, который нашли в гробнице жены фараона.
– Вы не могли бы сказать, откуда вот этот? – Кэтлин указала на флакон из серебра, у которого пробкой служил грушевидной формы сапфир.
Ле Клерк улыбнулся:
– У вас хороший вкус. Я приобрел эту вещицу пару лет назад на одном из аукционов. – Он покачал головой. – Вот когда мне очень пригодились бы ваши деньги. На него ушел весь мой годовой заработок. Он принадлежал…
– Марии-Антуанетте, – закончила за него Кэтлин, разглядывая флакон. – Был еще один, точно такой же, но с пробкой из рубина.
– Он исчез, скорее всего был украден, когда солдаты национальной гвардии ворвались в Версаль. Но откуда вам известно о втором флаконе? Вы коллекционер?
Кэтлин покачала головой:
– К этому флакону у меня особый интерес.
Алекс догадался, куда направляет разговор Кэтлин, и подхватил:
– Жан Марк Андреас? Я угадал?
Кэтлин в который раз подивилась, с какой фотографической точностью отпечатываются в его памяти сведения, о которых он читает. Он сразу вспомнил страницу из дневника Катрин, где упоминалось об этом флаконе.
– Считается, – с интересом глядя на Кэтлин, сказал Ле Клерк, – что эти духи подарил Марии-Антуанетте ее брат Жозеф.
Кэтлин отрицательно покачала головой:
– Имена двух королевских особ, причастных к истории этого флакона, несомненно, увеличивают его ценность. Но его появление связано совсем с другим человеком.
– Вы так уверенно говорите. Значит, вам известна эта тайна, – проговорил еще более заинтригованный Ле Клерк. – Надеюсь, вы понимаете мои чувства коллекционера. Мне очень хочется знать, каково происхождение этого флакона.
– Конечно, я не смею утверждать со всей определенностью, но все же описание именно такого флакона приводится в дневнике, который хранится в архиве нашей семьи, – спокойно сказала Кэтлин.
– И вы говорите, что их было два? – Ле Клерк казался чрезвычайно заинтересованным. – И вы знаете доподлинную историю?
– Конечно. Ведь эти флаконы были наполнены духами, созданными в нашем Вазаро. – Она улыбнулась. – Вы увидите, что истинные события намного интереснее и ярче тех, что были выдуманы потом.
– Аукционер уверял, что это были любимые духи королевы. Духи из розовых лепестков.
– Хотя прежде она предпочитала духи из фиалок.
Ле Клерк улыбнулся:
– Кажется, нам есть о чем поговорить. Не согласитесь ли вы и месье Каразов пообедать вместе со мной?
Глядя на его оживленное лицо и сияющие глаза, Кэтлин воспряла духом. Счастливый случай, подаренный судьбой, вывел их из тупика.
«Дай им то, что они хотят, и взамен получишь то, что нужно тебе».
Кэтлин посмотрела на Алекса, который не сводил с нее задумчивого взгляда, и обернулась к Ле Клерку:
– Думаю, наша беседа за столом будет более непринужденной, если мы сначала закончим обсуждение того вопроса, с которым мы к вам пришли.
И когда они через три часа выходили из кабинета, то у них не оставалось сомнений в том, что Ле Клерк сделает все мыслимое и немыслимое, чтобы через месяц образец флакона и коробки появился у них на столе.
Кэтлин снова не было рядом с ним в постели.
Алекс знал, где она.
Укоризненно покачав головой, он посмотрел на пустую подушку, откинул покрывало и, сидя на постели, потянулся, расправляя плечи.
Вскоре он не спеша спускался по ступенькам в холл. Было уже около четырех часов утра. Мало того, что Кэтлин до изнеможения работала с рассвета до заката, продумывая до последней мелочи план презентации в Версале, которая должна была состояться уже на следующей недели, – среди ночи она еще ухитрялась тихонько пробираться в кабинет, чтобы любоваться на эти дурацкие снимки. Он распахнул дверь кабинета.
Кэтлин, склонившаяся над столом в своей длинной ночной рубашке, подняла на него глаза с виноватым видом нашалившего ребенка.
– Немедленно в постель! – приказал он непререкаемым тоном. – Сию минуту! – Подойдя к столу, он отобрал у нее увеличительное стекло. – Ты же сама говорила, что на десять утра у тебя назначена встреча с представителем фирмы, который будет обслуживать презентацию.
– Я не могла уснуть. Должно быть, сказывается то, что я перестала работать физически. – Нервное напряжение и в самом деле словно наэлектризовывало ее. – После долгих лет работы на полях у меня набралось столько сил, что я, наверное, могла бы, взявшись за дело, вычистить весь Париж.
– Именно поэтому ты тайком прокрадываешься в кабинет и таращишься на эти снимки? В третий раз за эту неделю!
– Не думала, что ты заметил.
– Я замечаю все. – Он посмотрел на дюжину снимков, разбросанных по столу, и на блокнот с пометками, написанными быстрым почерком Кэтлин. – Ты ведь жаловалась, что снимки оказались плохого качества.
– Но лучше, чем ничего. И, кажется, они помогают прояснить одну вещь…
– … что ты измотана до предела, – закончил он вместо нее.
– Повторяю тебе, что я не устала.
– Ты просто не чувствуешь, потому что у тебя нервы натянуты как струны.
– Может быть. – Она потерла глаза тыльной стороной ладоней. – Скорее всего я устала от ожидания. Мне так, нужны дневники. Мне необходимы, как воздух, дополнительные материалы. Я задыхаюсь без них.
Алекс думал, что она, как случалось прежде, попытается перевести разговор с Танцующего Ветра на что-нибудь другое, но после короткой паузы Кэтлин продолжила:
– Семье Андреас всегда удавалось сохранить в секрете то, что им было известно о Танцующем Ветре. Образцом их скрытности может служить книга Лили Андреас. Она ухитрилась рассказать обо всем и ни о чем.
– Ну а как насчет твоей курсовой работы «Танцующий Ветер в истории»?
– Это все описание слухов, легенд, но у меня нет никаких сведений об истории его происхождения. Первое упоминание о Танцующем Ветре восходит к Трое, когда Андрос бежал из гибнущего города со статуэткой и с женщиной, имя которой переводится как «прекрасная».
– Андрос?
– Да, первый из рода Андреасов. Принято считать, что он был морским разбойником и его захватили в плен троянцы. Когда разразилась война, он находился у них в плену.
– Он был греком?
– Не знаю. Его должны были приговорить к смерти во время осады. Но брат царя – Парадигн – вручил Андросу статуэтку и показал подземный ход, по которому тот выбрался за пределы города.
– Почему он отпустил его?
– Тоже не знаю. – В голосе ее прозвучала досада. – Здесь столько вопросов, на которые нет ответов!
– Возможно, нет ответа и в дневниках, которые ты так ждешь, Кэтлин. Почему ты так стремишься разгадать эту тайну, словно речь идет о жизни и смерти? И еще говоришь, что я страдаю от чрезмерного любопытства.
Она, не принимая шутливого тона, серьезно посмотрела ему в глаза:
– Это не любопытство, это… – Она замолчала и потупила глаза. – Он пытается мне что-то сказать.
– Не понял?
– Ну вот, ты смотришь на меня так, словно боишься, не повредилась ли я в уме.
– Но вообще-то это и в самом деле попахивает…
– Вот поэтому я и не хотела тебе ничего рассказывать. – Теперь она снова смотрела на фотографии. – Впервые мне на глаза попался снимок Танцующего Ветра, когда мне было восемь лет. Я наткнулась на него в книге Лили Андреас. И с тех пор я не расставалась с ней ни на минуту. Повсюду носила ее с собой… Мне не хочется лишаться того, что так много значит в моей жизни.