– Шеф все узнает! – голосом опереточного злодея пообещал Джейк.
В провал сунулась небритая рожа.
– Передай своему шефу, – рожа сплюнула, – чтобы приезжал быстрее. И упаси тебя картавый, если ты врешь!
Рожа повернулась, продемонстрировав бычий затылок над сальным воротом пиджака, снаружи опять плюхнулось, выругались, потом шаги – и настала тишина.
Ширли высунула голову из своего укрытия.
– Та-ак, – сказал Д.Э. Саммерс, перегибаясь через спинку дивана. – Мадемуазель, а что это у вас в волосах за лента?
Он потянулся потрогать, но графиня хлопнула его по рукам.
– А, – Д.Э. рассматривал руки, – из машинки, старая... понятно. То-то у вашего сиятельства вся морда черным измазана. Так, значит, лента еще годилась? Ввели в расход заведение? Не «ну», а полтора доллара штраф!
– Ой, сквалыга! – у Ширли всегда было плохо с чувством юмора. – Ленты пожалели! Это с глаз краска! От слез!
– А? – оскорбился Д.Э. – Я сквалыга? Три доллара штрафа!
Он лег животом на подоконник.
– Ишь ты, рыло кастрюльное, не ушел. С девкой своей беседует! Устроился, как у себя дома! Ну, сейчас мы ему покажем. И ему, и его потаскухам. Поехали, сэр!
– Тебе следовало грабить на дорогах, а не содержать заведение! – плача, добавила графиня, и зажала уши ладонями.
– Смотрите, мадемуазель, чтобы на бумагу не капало! – обернулся шеф, и открыл огонь.
– Ничего вашей бумаге не сделается! – прокричала Ширли.
Джейк перезарядил револьвер.
– Грабить, говоришь? Это идея. Мне даже стрелять не понадобится: тебя хватит. Вчера пешком гулять пришлось! В полночь только позавтракал!
– Нашелся бедненький! На улице кормят до сих пор бесплатно! В очереди стоять не хотел!
– Сейчас с этими закончим, – сказал Дюк, – и несите карту. Будем выбирать дорогу. Авось грабеж прибыльным дельцем окажется.
– Ой, – Ширли всплеснула руками, – что у меня есть! Что же я сижу!
Джентльмены ее не слушали: они высунулись из окна, высматривая жертву.
– Сколько-сколько, вы говорите? – спросила графиня из-за спины Д.Э.
– Чего сколько? – поинтересовался тот.
– Зеленых, – уточнила Ширли. – Три, вы сказали?
– А, – спохватился Джейк. – Да.
И нагло добавил:
– Пока да.
Тут он обернулся. Дюк почувствовал, что пауза как-то затягивается и обернулся тоже. Ширли оглядела джентльменов, подняла руку. От щелканья хлыста один перескочил через диван и забился за бюро, второй с грохотом перевалился через спинку. По комнате разлетелись бумаги.
Графиня кинулась коленками на диван, чтобы довершить расправу. Между сиденьем и спинкой обнаружился пропавший револьвер Д.Э. Он выстрелил с оглушительным грохотом. Графиня от ужаса взвизгнула и свалилась за диван. Шпиц лаял и скакал по дивану. Джейк, застрявший между диваном и бюро, возмущался, чтобы графиня перестала по нему топтаться.
– А я говорю, я не виновата, что нет места! – доносилось из-за дивана.
– Ты тяжелая и остроугольная! А еще маленькая!
– И очень прекрасно! Ты, кстати, тоже не сказать, чтобы удобный!
Шпиц сунулся понюхать ногу Д.Э., лег на пузо и пополз дальше. Очевидно, в кармане искателя приключений лежала карамель. Графиня и ее патрон, кряхтя и ругаясь, выбирались из-за дивана, толстый живот не позволил псине унести ноги вовремя и это ее сгубило.
– Теперь, – горестно сказала Ширли, – он умер окончательно.
– Ну, подожди, – виновато сказал Д.Э., – Может, еще отойдет. Он раньше всегда...
– Бедный померанец! – сказал М.Р., и тут же хрюкнул:
– Он не померанец. Он, знаете, кто? Помиранец!
В дыру в стене засунулся Козебродски:
– Молодые люди! Пс-ст! Пс-ст!
Компаньоны поспешно поднялись, отряхнулись, прихватили помиранца, уже напечатанные листы, погрозили графине инкогнито, чтобы не вздумала соваться с своей чумазой физиономией, и через минуту сверху послышалось:
– Ну, вы понимаете, это была репетиция. Нужны же танцы, живые картины, небольшие шоу... да-да, реклама. Взгляните, вот. И вот. И еще вот. Записать на... ? Прекрасно, в десять часов мадемуазель графиня будет вас ожидать.
На лестнице послышались шаги: это уходил клиент. Ничего такой, даже, кажется, симпатичный. Русская графиня инкогнито подхватила горшок, побежала в комнату компаньонов и высунулась в окно. Но прежде, чем она успела толком рассмотреть своего будущего клиента, из соседнего окна просвистел мертвый шпиц.
Прохлаждавшаяся под окнами гулящая с руганью отскочила. Послышался галоп с лестницы: Д.Э. Саммерс, искатель клиентов для борделя, спешил ретироваться, пока его опять не заставили гонять уличных девок.