В городском отделении общества она наслышалась о майоре Хлынове много лестных отзывов. Любопытство ее еще больше распалилось. И вот они встретились.
Да, майор Хлынов показался ей средоточием всех мужских добродетелей. Она по-доброму завидовала той не известной ей русской женщине, которой выпало счастье быть женой этого человека, завидовала и радовалась за нее.
История с шоколадом была нелепой: она никак не вязалась с тем представлением о майоре, которое у нее сложилось за этот месяц. Плитку она, после некоторых колебаний, все же взяла: Арно ведь и впрямь можно было порадовать. И, глядя на довольную мордашку сына, Карин неожиданно подумала: а что, если этот русский майор действительно хотел доставить удовольствие именно ему, Арно? Что, если великодушие русского майора простирается так далеко, что он считает возможным дарить шоколад сыну погибшего немецкого офицера просто так, из чувства симпатии к мальчику и без всяких тайных мыслей?
Их помирило все то же искусство. И как помирило!
Вскоре после сочельника в Советскую зону приехала с гастролями известная советская пианистка Татьяна Николаева. Карин — она теперь и в Шварценфельзе вошла в городское правление — через земельное руководство в Галле попыталась заполучить пианистку в Шварценфельз, но ей ответили, что программа госпожи Николаевой расписана буквально по дням и на Шварценфельз времени не выкраивается. Не раздумывая, Карин бросилась в комендатуру, к майору Хлынову.
Он внимательно ее выслушал, полистал настольный календарь, вызвал другого офицера, о чем-то с ним переговорил. Во время разговора другой офицер что-то записывал, и Карин догадалась, что Хлынов дает указания. Наконец тот офицер ушел, Хлынов встал из-за стола, надел шинель и фуражку, обернулся к Карин:
— Фрау Дитмар, я намеревался завтра ехать в Галле, у меня там дела, но придется ехать сегодня. Если удастся, привезу Татьяну Николаеву.
Карин вдруг почувствовала, что глаза ее стали влажными — ну, что за человек этот Алексей Петрович. «Положи живот свой за други своя...». В полчаса сменить все свои планы ради Карин Дитмар и ее дела... Она шагнула к Алексею Петровичу, тронула кончиками пальцев отворот шинели:
— Товарич Хлынов, если вы не против, я могла бы поехать с вами. Только заедем ко мне, я переоденусь.
И уже когда садились в машину — Алексей Петрович за руль, Карин рядом, — она как-то очень просто сказала:
— Пожалуйста, не надо на меня сердиться, во всех нас, немцах, еще так много условностей...
Им все удалось: выкроить в действительно плотном расписании Николаевой окно, и увезти ее в Шварценфельз, и молниеносно распространить билеты, и приготовить зал, все тот же Альбертусхалле. Концерт, разумеется, прошел великолепно. Татьяна Николаева была в самом деле изумительной пианисткой. И вечером, после концерта, в отделении общества решили устроить небольшой товарищеский ужин.
Когда Алексей Петрович вошел в зал, сухонький Ханке, как член правления, представлял собравшимся Николаеву, невысокую шатенку с открытым, очень белым лицом и совершенно простой, с пробором посредине головы, гладкой прической. Видимо, ей было неловко, что ее персона явилась причиной такого торжества, и она смущенно улыбалась, не поднимая глаз на окружающих. Но когда к ней подвели Алексея Петровича, она, увидев его форму, сразу успокоилась. Взяв Алексея Петровича под руку, она тихонько, не поворачивая головы, прошептала:
— Вы потом переведете мне, что он говорил? Я хоть и понимаю, но для верности...
Алексей Петрович также шепотом ответил:
— Я буду переводить сразу, вам ведь придется отвечать.
Ханке, не заглядывая больше в исписанный листок, с достоинством говорил:
— ...И мы рады приветствовать в нашем маленьком городе такую выдающуюся пианистку, как госпожа Николаева. Ее волшебные пальцы, при всей их материальности, смогли вторгнуться в наши души, пробудить в них истинную любовь к искусству русского народа. Госпожа Николаева позволила нам понять и еще больше полюбить русского гения Чайковского. Но она же показала нам, что русские прекрасно знают и ценят гениев немецкой нации — Бетховена, Баха, Шуберта. Так пожелаем нашей дорогой гостье...