Мы пронеслись мимо дома Уиллеров. Затем — мимо маленького поля с бейсбольной площадкой. Затем — мимо дома Клейнов.
Ноги мои нещадно ныли. Боль в боку терзала не переставая.
Еще всего несколько шагов…
А потом мы с Питером резко остановились. И в один голос завопили:
— НЕТ!
— О НЕТ!
От ужаса у меня перехватило горло. Я с трудом могла дышать.
Я смотрела на невысокий пригорок, где прежде стоял наш дом.
Он исчез.
Наш дом исчез.
Мы с Питером смотрели на пустой участок земли.
— Г-где же он? — пролепетал Питер. Глаза его выпучились, рот распахнулся.
Оба мы слишком запыхались, чтобы говорить. Я чувствовала, как кровь стучит в висках. Я опустилась на колени, борясь с головокружением.
— Он… исчез, — выдавил Питер. — Но… где же мама и папа?
Я покачала головой. И отвернулась. Я хотела, чтобы это было неправдой.
У меня возникла безумная надежда, что если я отвернусь, а потом снова туда погляжу, наш дом вернется на положенное ему место.
Но нет.
Высокий бурьян колыхался под порывами ветра. Ничего, кроме бурьяна.
— Мы… мы ошиблись кварталом, — проговорила я, все еще пытаясь отдышаться. — Вот и все. Не тот квартал.
Я поднялась на ноги и огляделась вокруг.
— Пошли. Это безумие, Питер. У нас просто все смешалось в голове. Проверь указатели. Наверняка наш дом в следующем квартале.
— Нет, — шепотом ответил Питер. — Моника, посмотри.
Он показал на дерево на вершине холма. Толстый клен с раскидистыми ветками, по которым мы с ним так любили лазать.
Я испустила долгий, горестный вздох.
— Да. Это наше дерево, — пробормотала я. — Ты прав.
Дерево росло в конце вымощенной булыжниками аллеи, что вела прямо к подъездной дорожке. Вот только теперь не было ни дорожки, ни аллеи.
И дома не было.
Меня всю трясло. Зубы стучали. Я изо всех сил обхватила себя руками, но не могла унять дрожь.
Мне нужна моя теплая куртка, подумала я.
Что за безумная мысль! Как я смогу взять куртку, если весь дом пропал?
— Этого не может быть, — произнес Питер. Голос его срывался. — Как мог исчезнуть целый дом?
— Доктор Крикк, — пробормотала я. — Он сказал, что знает, кто мы такие. Он сказал, что не хочет, чтобы мы помогали этой сумасшедшей, Белле.
Питер сощурился.
— Ты правда думаешь, что это сделал Крикк? Чтобы показать нам, что с ним шутки плохи?
Я пожала плечами. На мой взгляд, все это было лишено всякого смысла. Я попросту не желала во все это верить.
— Может, Белла говорила правду? — спросил Питер. — Вся эта история про собирание пяти масок каждый год, чтобы они не попали в руки к Крикку?
Я не ответила Питеру. Я напряженно думала. Я посмотрела на дом соседей, и это подало мне идею.
Я показала на дом Клейнов.
— Он остался на месте. Там, где стоял, — сказала я.
Там, в окне на фасаде и в двух окнах на втором этаже, все еще горел свет. Желтый свет лился и на переднее крыльцо.
— Клейны должны знать, что сталось с мамой и папой, — сказала я.
Питер со всех ног припустил через их лужайку. Я бросилась следом.
Может статься, Клейны видели что-нибудь. Возможно, они расскажут нам что-то, что нам поможет.
Они всегда были прекрасными соседями. Именно они заложили то самое бейсбольное поле в конце квартала.
Миссис Клейн тренировала девчачью баскетбольную команду нашей школы. Мистер Клейн был постоянно в разъездах. Он постоянно привозил домой необычные сорта шоколадных батончиков, которыми угощал Питера.
Они были моложе наших родителей. Их дочка, Фиби, еще ходила в ясли.
Руки мои так сильно дрожали, что я лишь с третьего раза сумела нажать кнопку дверного звонка. Питер перегнулся через перила крыльца и заглянул в окно.
— Я их не вижу, — доложил он.
Я опять позвонила в дверь. Мне не терпелось с ними поговорить.
Наконец, изнутри дома послышались шаги и бормочущие голоса.
Дверь распахнулась, и на крыльцо хлынул яркий свет. Я заморгала… и уставилась на пожилую пару в дверях.
Муж был лысый и краснолицый, а глаза его из-за толстых квадратных очков казались выпученными, как у лягушки. У его супруги были короткие, белоснежно-седые волосы и круглое, пухлое лицо. Одетая в длинное платье в цветочек, она опиралась на коричневую палочку.
Они смерили нас подозрительными взглядами.
— Да? Чем обязаны? — сказала наконец женщина.
— Г-где Клейны? — выпалила я.
Они переглянулись. Муж заморгал лягушачьими глазами.