Мы дошли до лифта, спустились на нижний уровень, прошли по коридору и вышли к главным воротам — такому же люку, через который Крурот и Хишика провели нас с Душенькой в крепость. Когда гравитация отключилась, а крышка люка под ногами раскрылась, я едва сдержала крик. Мы не падали, а медленно плыли вниз, но все равно было страшно. В Шейсауде все держалось на магии — можно сказать, на маловнушительном добром слове.
Внизу было душно, пахло травой и хвоей, всюду порхали и стрекотали насекомые, прыгали и шуршали грызуны. Королевские конюшни были недалеко от крепости, затаившись в густом пролеске и отгородившись невысоким заборчиком.
— Ваше величество, — поприветствовал меня Рэмис, ожидая у раскрытых ворот. — Рад, что вы не отклонили мое приглашение. — Он сделал поклон и, подобно Джарду, поцеловал мою руку.
— Не устояла, — улыбнулась я.
Рэмис подставил мне локоть, я взялась за него, и конюх ввел нас внутрь.
Королевские конюшни имели круглую форму — наиболее практичную для крупного конновладельца. В самом центре располагался наполненный водой бассейн, вокруг которого извивался двусторонний манеж для прогулок животных в ненастную погоду, а также для выгула больных лошадей. Стойла и денники, вмещающие в себе до сорока голов, в четырех углах перемежались отделениями для сбруй, седел, рабочего инвентаря и кормовыми амбарами. В конюшне было два парадных входа и один запасной, чаще используемый как служебный для придворных конюхов, стражей и прочих слуг.
Войдя в освещаемые через узкие оконца конюшни, я ощутила запах сена и лошадей — теплый и совсем не отталкивающий. Идя к центральным денникам, где ржали, кивая головами, крупные животные, я обратила внимание, что бассейн соединен с крышей водосточными трубами.
«Хитро», — подумалось мне, и я признала, что в этих конюшнях мне комфортней и интересней, чем в королевских покоях.
— Я принесу упряжь, ваше величество. — Сопровождающий нас конюх сделал поклон и свернул влево.
— Как вам этот красавец, ваше величество? — спросил Рэмис, подойдя к деннику с возвышающимся над перегородкой жеребцом.
— Красивый! — ответила я с видом ценителя коняшек. — Мы же договорились перейти на «ты».
— Я волнуюсь, — с улыбкой признался Рэмис, зачерпнул из стоящего рядом ведра горсть ягод и протянул коню. — Мне сказали, у него нет клички. Я назвал его Афесом. Ты не против?
— Я? — откликнулась я, с интересом наблюдая за тем, как он кормит коня. — Ой, нет. Не против. Прекрасное имя.
Жеребец, будто догадавшись, что речь о нем, закивал головой, а его большие глаза, обрамленные густыми ресницами, заблестели.
Подошедший к нам конюх помог Рэмису вывести Афеса из стойла и снарядить упряжью. Потом он спросил, готовить ли мою лошадку, на что я ответила:
— Я еще слаба. Боюсь, не удержусь в седле, поэтому надеюсь, что Рэмис прокатит меня на Афесе.
От необычайного волнения у меня закололо подушечки пальцев. Покусывая нижнюю губу, я вышла во двор, где Рэмис на мгновенье замер и осмотрелся. Развернув Афеса головой в сторону леса, он взглянул на меня.
— Ты доверяешь мне?
— Да! — кивнула я.
Рэмис передал поводья конюху и протянул мне свою ладонь. Поглубже вздохнув, я положила свои пальцы в его горячую руку. Ахнув, я не успела опомниться, как была подхвачена крепкими мужскими руками и усажена на спину Афеса. Рэмис убедился, что я крепко сижу, поднялся сам и умостился позади меня. В отличие от меня, он сел по-ковбойски, ногами врозь. Афес покивал головой, я пошатнулась от нахлынувшего страха, но моя спина плотно прижималась к твердой груди Рэмиса, что гарантировало мне безопасность. Он запустил свои руки вперед на уровне моей талии, и от смущения у меня участилось дыхание. Конюх подал Рэмису поводья, и он любезно сказал прямо над самым моим ухом:
— Ты можешь держаться за ремни или за мои руки. Как тебе будет угодно.
Я молча покивала, стесняясь даже пискнуть, и вцепилась в поводья. Афес подпрыгнул, выгнулся и попятился назад.
— Не так резко, — засмеялся Рэмис. — Тише-тише, Афес.
— Извини, — пробормотала я, убрав руки от ремней.
Рэмис слегка потянул на себя поводья, и конь пошел вперед. Сначала медленно, потом все быстрее, но по-прежнему размеренно. Я схватилась за запястья Рэмиса, несмотря на то, что езда верхом не была такой уж кошмарной.
— Вчера я не видела тебя на балу, — заговорила я, когда мы вошли в лес, а сопровождающие нас стражники отстали. — Надеюсь, ты не приболел?
— Нет, я в порядке, — ответил Рэмис. — Мне неуютно под взглядами Матиаса и Джарда. Не думал, что тебе будет не хватать меня. Тебя словно подменили.
— Почему тебе так кажется? — занервничала я.
— Ты изменилась за этот месяц.
— Месяц — срок долгий. Я повзрослела.
Рэмис опять рассмеялся — легко и искренне.
— Ты тоже изменился, — добавила я, медленно расслабляясь.
— Да? А каким я был?
«Да откуда же мне знать?! Я с тобой вчера познакомилась!»
— Юный, неуверенный, замкнутый, — пролепетала я первое, что пришло в голову.
— А сейчас какой? — полюбопытствовал Рэмис.
«Не будем ходить вокруг да около, скажем скромно — мужчина моей мечты!»
Я чуть повернула голову и робко взглянула ему в глаза. Покраснев до кончиков ушей, я не смогла вымолвить ни слова. Рэмис улыбнулся.
«Твою ж бабушку! — мысленно выругалась я. — Какой же ты очаровашка!»
Сглотнув, я перевела взгляд на протоптанную лесную дорожку.
— Похоже, я не изменился, — вздохнул Рэмис.
— Мы плохо знали друг друга, — ответила я. — Богини Шейсауда дали нам второй шанс. Глупо его упускать.
— Я признателен тебе за этот шанс. Спасибо, что веришь мне.
Меня обуяло какое-то странное чувство. Рэмис напоминал мне нашкодившего кота, ожидавшего оплеухи, но получившего легкий выговор и вкусняшку. Неужели Джард, Матиас и Душенька правы? Рэмис являлся тем, кого я не хотела в нем видеть? Но зачем ему травить Альвиру? Из ревности? Если он ее не любил, то о какой ревности речь? Из-за вероятной измены? Слишком мало страха в его глазах и голосе для того, кого могут казнить.
— Прокатимся галопом? — заговорщицки спросил Рэмис.
У меня и так костяшки пальцев побелели от того, как я в его руки вцепилась, а он еще галоп предлагает! Естественно, я согласилась! Развернувшись, я обняла Рэмиса и лицом уткнулась в его грудь. От него шло щадящее умиротворение, а гипнотически исцеляющий запах помог мне выкинуть из головы Джарда и его выходку. Этот день я хотела провести только с Рэмисом.
Глава девятнадцатая
Из леса дорога выводила в город. В Шейсауде он был единственным, остальные поселения — деревни и фермерские угодья. Рэмис хоть и подгонял Афеса, но не отрывался от сопровождающего нас конвоя. А когда мы выехали из лесной полосы, он остановил коня и дождался, пока стража догонит нас.
Я немного устала от непрекращающегося напряжения, и у меня побаливала попа. Все-таки для верховой езды нужны тренировки и опыт.
— Прогуляемся по городу? — предложил Рэмис, спрыгнув с коня и улыбнувшись мне. — Народу будет приятно увидеть свою королеву в здравии.
Не скажу, что я горела желанием оказаться в центре внимания шейсаудцев, но мне было интересно, как люди встретят Альвиру. Взаимоотношения королевы с народом могут сказать намного больше, чем интервью Хишики и ее друзей.
— Без кареты? — переспросила я.
— Из тесной кареты ничего не видно. Я хотел бы насладиться свободой.
— Звучит заманчиво, — согласилась я, и Рэмис повел Афеса вглубь городской улочки.
Низкие и высокие дома разъединялись узкими мостовыми и соединялись бельевыми веревками, протянутыми от балкона к балкону. На них трепыхались постиранные тряпки. Я чувствовала, как из окон на нас смотрят любопытные зеваки. Некоторые, более смелые, выходили из домов, а другие, наоборот, прятались, наблюдая исподтишка. Как я и предполагала, Альвиру любили и ненавидели. Впрочем, ничего нового. Со всеми правителями так.