— Здравствуйте, госпожа, — кланяется тётя. — Меня зовут Биана, и я тётя Луаня. А это Намира… Намира, поклонись госпоже!
— Не нужно! — качаю головой я. — Мы с вами теперь семья, а в семейном кругу подобные церемонии излишни. Думаю, вы устали с дороги и хотите освежиться. Позвольте проводить вас в ваши покои.
— Конечно, госпожа!
— Называйте меня, пожалуйста, Эриния.
— Хорошо, госпожа… Эриния.
Во внутренний дворик входит Тиам. У него в руках большой свёрток. С облегчением выдыхаю: переживала, что не успеет принести вещи. Улыбаюсь:
— Пожалуйста, познакомьтесь — это мой помощник Тиам. Тиам, это госпожа Биана и госпожа Намира.
Помощник уважительно кланяется, после чего сопровождает нас в гостевые покои и кладёт свёрток на стол.
— Наша свадьба состоялась слишком быстро, и мы не приглашали гостей, — произношу я. — Прошу у вас за это прощения.
— Что вы! — Биана умудряется с восторгом осматривать комнату и жестами показывать, что это её никак не задело.
Улыбаюсь этой непосредственности и продолжаю:
— В качестве извинения позвольте преподнести вам с Намирой украшения и одежду, — показываю жестом на стол.
— Да что вы! Не стоило! — восклицает Биана, а сама уже открывает шкатулку. Разглядев содержимое, охает: — Какая красота! Намира, погляди!
Девочка рассматривает украшения, её глаза восторженно распахиваются, но голос остаётся сдержанным:
— Какие красивые! Большое спасибо!
— Не будем вам мешать, — спешу произнести я. — Через час за вами зайдёт Луань и проводит на обед.
— Хорошо, госпожа… то есть Эриния.
Уходим, оставляя родственниц Луаня обживать комнаты.
Во внутреннем дворике Тиам уточняет:
— Госпожа, у вас есть для меня распоряжения на сегодня?
— Нет. Приходи завтра. Думаю, к этому времени успею выяснить у Намиры всё, что нужно и подготовлю инструкции.
— Вы по-прежнему намерены пока отказываться от заказов?
— Появилось что-то интересное?
— Караванщик Ашур собирается тронуться в путь через неделю. Очень просил, чтобы вы призвали благословение на его караван.
— Хорошо. Сделаю для него исключение. Что-то ещё?
— У главы больницы появился срочный пациент.
— Я так понимаю из богатых?
— Да. Но он настаивал, что дело срочное.
— Насколько срочное?
— Чем быстрее, тем лучше. И ещё глава больницы напоминал о вашей договорённости.
Задумчиво прикусываю губу: с одной стороны, договорённость должна вступать в силу только через три недели, то есть сразу же после того, как закончится медовый месяц и Мателар приступит к работе. С другой — вероятно, случай действительно безотлагательный.
Вздыхаю:
— Ладно. После обеда мы с Мателаром придём в больницу. Посмотрим, что там такого срочного. И раз уж всё равно будем там, сможем вылечить и других срочных пациентов. Если такие, конечно, есть.
— Я передам ему, госпожа. Что-то ещё?
— На этом всё.
— Тогда до встречи.
— До встречи.
После того как Тиам уходит, Луань прикасается к моему плечу:
— Прошу прощения за тётю.
Улыбаюсь:
— Тебе не за что извиняться. Биана очень милая. И твоя племянница мне тоже очень понравилась.
— Но из-за воспитания…
— Не вижу в её поведении ничего страшного. Она искренне проявляет свои эмоции и даже за такой короткий срок общения ясно, что у неё любящее сердце. А это гораздо важнее всего остального. После обеда мы с Мателаром уедем в больницу, поэтому тебе придётся взять развлечение родственниц на себя. Подумай, посещение каких мест им понравятся больше всего. Хочу, чтобы у них остались самые приятные впечатления от визита.
— Хорошо.
Целую его в подбородок и отправляюсь на кухню.
Кухня встречает меня шипением жарящегося мяса, ароматами трав и фруктов. Данрэ что-то сосредоточенно помешивает в кастрюльке, но, услышав мои шаги, оборачивается и улыбается:
— Через час всё будет готово. Я варю суп на десяти травах, жарю мясо, в духовке готовится пирог. Салаты и закуски заказал в ресторане, и их доставят через кухонный телепорт. Ещё будет копчёная рыба и сладости. Луань говорил, что его родственницы привыкли к простой еде, поэтому сегодня обойдёмся практически без изысков.
— Вижу, у тебя всё под контролем… Нам хватит посуды?
— Да.
— Хорошо. Тогда не буду тебе мешать.
Он улыбается и кивает, я же вспоминаю ещё об одном деле: необходимости заговорить склад под мастерской Амтана.
Склад, который мы отвели под место для хранения работ Амтана, встречает меня полумраком и пустотой. Муж говорил, что работает над картиной, но, вероятно, ещё не успел её закончить и перенести сюда.
Ставлю вокруг себя защитный полог и начинаю вплетать в стены руны и заклинания, поддерживающие влажность и температуру, помогающие сохранить статуи и картины. Работа рутинная и совершенно не мешает попутно обдумывать знакомство с родственницами Луаня.
Биана мне действительно очень понравилось. По ней заметно, что она живёт счастливой жизнью и не страдает ненужными сомнениями. Намира на неё не похожа. Старается выглядеть взрослее своего возраста, в отличие от тёти сдержана в жестах и проявлении чувств. Будто чего-то опасается. Вероятно, так на неё повлияло сиротство, потому что опасается она явно не тётю и не Луаня. А ещё уже сейчас ясно, что девочка вырастет красавицей. Если ещё и будет старательна в учёбе, без проблем сможет заслужить высокий статус и хорошо устроиться в будущем.
Заканчиваю работу за десять минут до начала обеда.
Возвращаюсь к себе, переодеваюсь в платье с золотистой отделкой, надеваю кольца и колье с камнями-накопителями, заполненными под завязку. В волосы добавляю две заколки. Первая защитит от ментального воздействия, а вторая — от физического.
В столовой Рамир уже раскладывает столовые приборы, Амтан расставляет блюда, а Данрэ суетится на кухне. Стоит туда заглянуть, он вручает мне тарелку с тонко нарезанными полосками вяленого мяса и копчёной рыбы:
— Поставь в центр стола, пожалуйста.
Помогаю Данрэ перенести блюда из кухни. Найти место для каждого оказывается непростой задачей — стол заставлен так, что пустых мест почти нет. Вскоре к нам присоединяется Мателар и помогает завершить сервировку.
К моменту, когда Луань приводит родственниц, мы уже чинно восседаем вокруг стола, словно и не суетились всего минуту назад. И на Биане, и на Намире новые платья и украшения, что я подарила. Выглядят обе очень довольными, поэтому заключаю, что обновки пришлись им по вкусу.
Мужья поднимаются со своих мест, я же приглашаю Биану и Намиру сесть рядом со мной и представляю всех друг другу.
— Я не знал, что вы предпочитаете, поэтому приготовил разные блюда. Если хотите на ужин чего-то особенного, скажите, — обаятельно улыбается Данрэ.
— Что вы! — качает головой Биана. — Мы не притязательны. Съедим всё, что подадут.
Я опасалась, что за столом повиснет неловкое молчание, но Рамир, как и обычно в подобных ситуациях, берёт инициативу в разговоре. Он начинает расспрашивать Биану о том, как живётся в деревне. Она сперва смущается, но чем дальше, тем больше расслабляется.
Узнаём, что они с мужьями выращивают коров и поставляют в наш городок молоко, творог, колбасы и мясо. Узнав, как называется сорт колбасы, что они производят, Данрэ рассыпается в похвалах.
Сами на рынке они не торгуют, а предпочитают продавать свою продукцию в один из магазинов. Хозяин магазина берёт доставку продукции на себя, так что в городе родственники Луаня бывают очень редко. Конечно, если бы возили продукцию сами, вышло бы выгоднее, но зато сейчас не нужно переживать о транспортировке и связанных с этим рисками.
Вступаю в разговор и убеждаюсь, что Биана с мужьями полностью довольны тем, что имеют, и ни о какой смене места жительства не думают, так же как и о расширении своего дела. То, что они живут именно той жизнью, что их устраивает, вызывает уважение.