Выбрать главу

Попутно договариваемся, что приедем к ним погостить. Биана заранее рассыпается в извинениях, ведь у них не так роскошно, как в нашем доме, но я качаю головой:

— Это не имеет значения. В любом случае в деревне есть свои преимущества, которые не купишь ни за какие деньги: свежий воздух и возможность полюбоваться звёздами, свет которых в городе заглушают многочисленные огни.

После обеда договариваемся, что поговорим о делах за час до ужина, и расстаёмся довольные друг другом.

Когда Луань поднимается со своего места, отвожу его в сторону и вручаю кошелёк с золотыми и серебряными монетами. Попытку отказаться пресекаю:

— Хочу, чтобы твоя тётя купила всё, что пожелает, и ни в чём себе не отказывала. Она теперь и моя семья тоже. А ещё обязательно присмотрите подарки для тётиных мужей.

— Хорошо.

Делюсь с Мателаром тем, что нам предстоит поехать в больницу, и прошу прощения за то, что не рассказала ему раньше. Он улыбается:

— Тиам меня предупредил, поэтому я успел собраться. Сейчас захвачу сумку и можем выдвигаться.

— Отлично.

У дверей нас уже ждёт экипаж. Больница находится на окраине, так что на дорогу уходит примерно пятнадцать минут.

Здание больницы двухэтажное и увито плющом. Вокруг парк с дорожками, посыпанными песком, вдоль которых расставлены скамейки. Часть из них заняты — вероятно, некоторые пациенты вышли подышать свежим воздухом.

Внутри здания нас встречают традиционные для таких мест белые стены и стойкий запах трав и дезинфицирующих средств, характерный для подобных заведений.

Мастер Гартэр, глава больницы, уже ждёт нас у входа и сразу же рассыпается в любезностях:

— Досточтимая госпожа, я так счастлив, что вы нашли время, чтобы помочь. Премного вам признателен… — его улыбка сияет так же ярко, как и лысина.

— Вы же помните, что теперь я буду работать только с Мателаром? — уточняю я.

— Конечно, госпожа. Но дело в том, что случай сложный…

— Значит, ему может помочь кто-то из более опытных целителей. Чем болен пациент?

— Когда досточтимый Эфер прогуливался…

— Короче!

— Нужно прирастить ногу.

— Мателар, кто в больнице наиболее опытен в этом деле?

— Мастер Имшар.

— Значит ассистировать Мателару будет мастер Имшар, — припечатываю я тоном, не терпящим возражений.

— Как скажете, госпожа, — угодливо кланяется Гартэр.

Он останавливает одну из санитарок, распоряжается, чтобы она позвала в палату Имшара, а затем самолично провожает нас до нужной двери.

Мателар уточняет у него, как давно уважаемый пациент потерял ногу, привезли ли эту ногу, какие заклинания и снадобья успели применить, а выслушав ответ, задаёт новые вопросы. В результате пока доходим до нужного места, он успевает вникнуть в ситуацию.

С Имшаром мы раньше работали вместе, поэтому обмениваемся приветствиями, а затем я ввожу его в курс дела:

— Мателар стал моим мужем. Я осознаю, что он пока не дорос до звания мастера, но сами понимаете: мне проще отдавать энергию ему.

— Я понимаю, — он щурит свои серые глаза, выдавая любопытство.

— Я бы хотела, чтобы он попробовал провести процедуру как ведущий специалист. От вас же нужны советы и указания, а также подсказать ему и перенаправить потоки, если что-то пойдёт не так.

— Хорошо. Он старательный и умный мальчик, уверен, он справится.

По лицу Мателара заметно, что слова уважаемого мастера его удивляют и очень приятны. Я же принимаю их как должное.

Палата размером десять на десять метров похожа скорее на роскошную спальню, чем на больничное помещение: картины на стенах, кресла, просторный диван, столик с напитками и закусками, книжный шкаф, а тёмно-зелёные шторы на окнах украшает золотая вышивка. Но вот белые стены и деревянный пол точно такие же, как и в остальных помещениях больницы. Пациент возлежит на большой кровати в центре помещения и застелена она шёлковыми простынями.

В палате помимо пациента находятся его причитающая жена и дети, сам же он, похоже, без сознания, что и неудивительно — боль должна быть очень сильной. Справа от стены стоит столик с чем-то накрытым простынёй. Судя по форме — это отсутствующая у пациента нога.

Гартэр выпроваживает жену и детей, а затем угодливо интересуется, чем он может нам помочь.

Мастер Имшар предоставляет возможность ответить на этот вопрос Мателару, чем моментально завоёвывает моё расположение.

Муж диктует список инструментов и зелий. Глава больницы кивает, выходит, а через пару минут санитарка вкатывает тележку со всем необходимым.

— Для начала нужно проверить чистоту ран, — произносит Мателар и приподнимает простыни, скрывающие пациента и его ногу. — Срезы ровные. Грязи в них нет.

Он обрабатывает культю антисептическим средством, затем убирает с ноги стазис и обрабатывает и её тоже. Потом ставит на пациента обезболивающее заклинание и берёт в руки нитку с иголкой:

— Я приступаю к операции. Мастер Имшар, следите, пожалуйста, за жизненными показателями пациента. Я начну со сращивания кости, сшивания сухожилий и мышц, затем сращу сосуды, нервы и в последнюю очередь соединю кожу.

— Хорошо, — одобрительно кивает лекарь.

Отгородившись от мастера Имшара телом Мателара, снимаю с руки перчатку и касаюсь кожи спины мужа. Его резерв почти полон, но всё-таки вливаю столько силы, чтобы заполнить его полностью.

С мужа градом катится пот, он выглядит очень сосредоточенным, но справляется. За всё время операции мастер Имшар лишь раз поправляет плетения, а это очень хороший результат для Мателара, пока не получившего звание мастера. Столь тонкая и точная работа мужа восхищает и вызывает уважение.

Видимо, заметив усталость Мателара, лекарь предлагает завершить настройку организма на исцеление самостоятельно, и муж соглашается.

Убираю руку, сразу же натягиваю перчатку, а затем помогаю мужу опуститься на ближайшее кресло. Достаю из сумки плитку шоколада и вручаю ему.

Пока он перекусывает, тихо шепчу ему на ухо:

— Тебе уже пора начинать думать о том, у кого ты хотел бы учиться. Переговоры я беру на себя.

— Ладно… В нашей больнице много отличных лекарей. Мастер Имшар очень хорош в случаях, когда с первого взгляда сложно поставить диагноз, а ещё он виртуозный хирург.

— Ты бы хотел у него учиться?

— Он сейчас не берёт учеников.

— Я поняла.

Дождавшись, пока мастер Имшар закончит, встаю и кланяюсь:

— У меня к вам есть важное дело. Можем мы пройти в ваш кабинет?

— Конечно, госпожа.

Стоит открыть дверь палаты, родственники пациента устремляются внутрь.

В коридоре остаётся только Гартэр. Он выслушивает отчёт, многословно благодарит, но я прерываю его словоизлияния:

— Мне необходимо переговорить с уважаемым мастером Имшаром наедине. Буду благодарна, если проводите Мателара в столовую и проследите, чтобы он восстановил силы.

— Конечно, госпожа.

— Вверяю своего мужа вашим заботам, — произношу я, разворачиваюсь и отправляюсь в кабинет мастера Имшара.

У нужной двери притормаживаю, давая лекарю войти первому. Он показывает рукой на диванчик и предлагает присесть. Интересуется, приказать ли подать чаю, но я отказываюсь.

Тогда он садится в кресло напротив, соединяет указательные пальцы рук под подбородком и произносит:

— Я вас слушаю.

— Как вы знаете, я вышла замуж за Мателара. Я вижу в нём большой потенциал, но он не сможет раскрыться без мудрого наставника.

— Мателар сказал вам о том, что я не беру учеников?

— Сказал. Но мне бы хотелось узнать, могу ли я предложить вам что-то, чтобы изменить ваше решение.

— Есть кое-что. Я соглашусь стать наставником при условии, что вы с Мателаром раз в месяц на протяжении всего периода обучения будете ездить в трущобы и предлагать свою помощь местным.

— Они могут побояться воспользоваться помощью магини, — произношу я. — Если вы решите эту проблему — я согласна.

— Значит, я согласен стать наставником Мателара.