Выбрать главу

- И в чем суть испытания?

- Есть правила обхода дворца. Если он запутается и заблудиться в нем, дворец его не выпустит. Он станет там пленником. Он просто не найдет выхода до самой смерти.

- Жаль, что я не смогу присутствовать, - с интересом сказала Эл.

- И ты бросишь своего питомца среди таких как я? - он улыбнулся и продолжал. - А еще в городе гостит половина совета Алмейра. Такой король им не слишком нужен, после того, как ими правил великий.

- Да. Поэтому ему нужна твоя поддержка. Время не для рукопашной, а для политики, на которую у меня, как всегда нет времени.

- Ты не останешься, чтобы его поддержать? Эл, ты сурово с ним поступаешь.

- Я не собираюсь решать вопросы, которые смертные сами в состоянии решить. А что до совета Алмейра, то на этот счет у меня есть не просто совет, а требование.

Эйлифорим изменил позу. Если прежде он сидел вальяжно, отдыхая после тяжелого дня, то теперь он припомнил, что имеет право влиять на ситуацию, и показал своим видом, что готов исполнить требование, если оно выгодно всем, поэтому поза его стала величественной, он не сидел, восседал.

Эл невольно улыбнулась.

- Его нужно женить, как только он станет королем.

От удивления Эйлифорим не знал, что ответить.

- И еще, - продолжала Эл, - Усмирить недовольство жителей Алмейра не трудно. Столицей объединенных земель станет Алмейр. Его королева выйдет замуж за вашего короля. Вот тебе и династия. А ты останешься регентом здесь. Арьес будет рад переезду. Жители Алмейра ценят мудрых людей.

Эйлифорим смотрел на нее во все глаза с недоумением и тревогой. Ему потребовалось время, чтобы успокоиться. Эл просто приблизилась, присела и положила руки на его крепкие плечи.

- Я уподобляюсь предсказательницам? - с улыбкой спросила она.

Она глядела на него с той игривой улыбкой, к которой он не привык. И она была не похожа на ту Эл, которую он знал. Она стала какой-то вдохновляющее женственной. Он посмотрел на нее и все понял. Эйлифорим вдруг обнял ее.

- Мы не увидимся, - произнес он.

- Может быть, еще разок. Прости, старый друг, но я не имею права здесь быть. Я уже перенарушала все правила и обещания. Если бы не Арьес с его утратой веры, я бы уже ушла.

- Подожди. Еще. - Эйлифорим отпустил ее, что-то извлек из-под одежды и положил на ладонь. - Возвращаю.

- Спасибо, что понял меня, - поблагодарила она, приняв медальон.

- Уйти важнее, чем остаться? - безнадежно спросил он.

Эл тяжело вздохнула.

- Да.

Она ушла в сторону, в темноту. Исчезла быстрее, чем Полага очнулся. Он метнуться за ней. Даже их трогательно прощание, свидетелем которого он был, не сгладило внезапно возникшую ярость. Он влетел в освещенное пространство, оказался напротив Эйлифорима.

- Ее вещи, - прошипел Полага.

Эйлифорим поднял на него глаза, в которых Полага прочел боль. Так странно было видеть мужественного человека, кажется несгибаемого, в таком беззащитном положении.

- Ты телохранитель короля? - уточнил Эйлифорим. - Кажется, Полага?

Полага кивнул. Ему хотелось заорать на него, как на заговорщика. Полага бросил сверток на землю и побежал назад. Бег по полю слегка остудил его пыл. Представ перед Браззавилем, Полага не знал, как сообщить ему те новости, что он подслушал.

- Ты немного разминулся с Эл, - сказал Браззавиль обрадовано.

Он был измотан этим днем не меньше Полаги. Он качался от усталости. Полага опомнился и не сообщил убийственные новости. Он присел у огня напротив Браззавиля, вспомнил, как Эл играла с пламенем, и, не удержавшись изобразил, презрительный, скорее неприличный жест.

- Ты не доволен тем, что случилось? Не вышло сразиться, я помню, ты этого хотел, - говорил Браззавиль безразлично устало.

- Предупреждают старые люди, чтобы мы не связывались с великими, - ядовитым тоном прошипел Полага. - Может, это не она была. Она была недавно в другом месте. Мы бы не разминулись. Великая.

Полага так презрительно фыркнул, что Браззавиль глянул удивленно и спросил:

- Она тебя чем-то обидела?

- Меня?! - завопил Полага. - Не меня. Ты, как дурень, ей поверил, а она тебя предала, все тои надежды предала! Все ради чего ты ввязался в это! Бросает. Ей дела смертных не интересны. А эти в городе тебя собираются проверять. Сволочи. Да я разнесу их дворец, если они сами тебя не выведут.

Браззавиль смотрел на него, как на невменяемого.

- Да она была здесь, чтобы предупредить меня. Эл посоветовала выбрать время для испытаний ночью. В галереях хорошо видны звезды. Я не потеряюсь. Она не бросает меня. Они уходит к Мирре. Я высказал сомнения относительно нашего брака. Я и сам теперь понимаю, что, став королем, я не могу жениться на ней. Эл согласилась передать Мирре мои слова. Надеюсь, что печаль ее будет недолгой.

Полага посмотрел на него и испытал такое чувство презрения, что даже не стал говорить ему об уговоре Эл и Эйлифорима. Эта новость будет для него слишком приятным известием.

- Ты. Ты не король. Ты, бродячий выродок, которого поманили властью, и он побежал, предавая себя и свою любовь!

Тут Браззавиль кинулся на него с той яростью, с какой собирался биться днем. Полага получил такую серию тумаков, что от неожиданности махал руками, попадая в пустое пространство вместо врага. Браззавиль так ловко его скрутил, прижав к земле, что Полага взвыл от отчаяния и боли.

- Ты сдвинулся умом? - совсем беззлобно проговорил Браззавиль, не давая ему шевелиться. - Как ты смеешь бросать обвинения той, которая показала тебе только лучшее? Как можно думать о своих выгодах, когда миру грозит разрушение и хаос? Будь у меня право уйти теперь, я помчался бы к Мирре, как ветер, потому что люблю ее. Но у меня оказывается другая судьба. Она может оказаться непомерно трудной для слепой и чувствительной девушки. Еще раз посмеешь при мне так говорить, я придушу тебя, как глупое животное.

Полага был отпущен, он лежал на влажной земле, дышал прерывисто.

- Нечего мне делать среди вас, умников. Уйду, - обиженно сказал он.

- Полага. Ты же не глупый человек. Ты мне нужен. У меня здесь нет друзей, кроме тебя. У меня нет ни семьи, ни близких, один ты.

- Очень я стану тебе нужен после твоего избрания. Не очень тебе нужен телохранитель, который сейчас желает прибить тебя и твою интриганку Эл, - ворчал Полага в ответ.

Он испытывал одновременно и обиду, и злость, и бессилие понять то, что этим двоим так очевидно. Не вязалось в представлении Полаги их поведение с честностью и добром. Как-то все криво и жестоко выходило.

- Ты просто устал. Давай, брат, поднимайся. Я припрятал тебе вкусной еды, что прислали из города. Утром нам на совет, не известно, сколько дней все продлиться. Нужны силы и ясный ум.

Браззавиль стал поднимать его с дружеской заботой. Полага хотел оттолкнуть его, сдержался, а когда сел и поднял глаза на Браззавиля, который смотрел на него с доброй улыбкой, то увидел в ней отразилось что-то от улыбки Эл.

- Бродяга, - ругнулся Полага напоследок.

Потом он вспомнил опять сцену прощания. Они простились навсегда, как Браззавиль навсегда простился с Бродягой.

Глава 5 Разговор с Арьесом

Арьес метался ночью по городу, ему казались тесными улицы, душным воздух, мрачными ночные дома. До утра он обошел по кругу периметр города, а потом желание простора и свежести выгнало его в поле за городом, где он желал вдохнуть полной грудью воздух весны и отделаться от мрачного состояния. Он вдыхал влажный воздух, но и сейчас грудь давило. Он прошелся быстро, чтобы отогнать накатывающую печаль. Уже было почти светло, когда недалеко он увидел Эл, ровным шагом идущую к нему по полю. Она не сменила костюм, и одежда людей запада делала ее чужой. Арьес понимал, что встреча неизбежна. Потом подумал, что чувство смятения могла вызвать она, своей способностью провоцировать других на совершение угодных ей поступков.

Эл приближалась, рассматривая и оценивая его. Арьес не скрывал мрачного настроения и закрыл глаза так же как в первые мгновения встречи.