Выбрать главу

Милинда отчаянно замотала головой в знак протеста. Этот способ выражать несогласие она переняла у Эл, которая часто протестовала таким же образом.

- Почему вы не хотите остаться? Почему? Разве здесь вам плохо? - этими вопросами она скорей умаляла, чем требовала ответа.

- Мне здесь - никак. У меня нет интересов.

- Вы изучаете сад и дворец.

- У меня нет иных занятий, так я коротаю время. К счастью, дворец огромен, и мне этого занятия хватит на очень долгий срок. Сад прекрасен, мне нравиться здесь гулять, но я его не исследую, я только получаю удовольствие от созерцания его красоты, без всяких иных целей.

- Во сне вы уловили дыхание нашего мира и сочли его забавным. Спросите у владыки, что означало ваше забытье, и что вы видели. Спросите непременно.

- Я спрошу, не волнуйтесь так, Милинда. Я могу понять заинтересованность владыки в моем присутствии, но в чем ваша заинтересованность? Прежде меня не было здесь, кому вы служили.

- Я служила наследнице Фьюле.

- А владычице? Ее существование никогда не упоминалось, но я знаю происхождение, по крайней мере, двух наследников от смертных матерей, - поинтересовалась Эл.

- Мне запрещено говорит об этом. Это таинство.

- Простите за любопытство, - извинилась Эл.

Она заметила, что Милинда стала печальной и спросила:

- С Фьюлой было легче, чем со мной?

- Да, она хорошо соблюдала устои, воля отца неукоснительно исполнялась ею. Вы иная, я часто не понимаю ваших порывов. Вы производите такие колебания, которые приводят меня в смятение. Вы меняете этот мир и ведете себя так, словно ничего не случается, - призналась Милинда.

- Я меняю что-то? Действительно не замечала.

- Цветы сада меняют оттенки, когда вы проходите мимо, они меняют форму, я нахожу такие листья и плоды, каких не видела никогда. Я не знаю их назначения.

Милинда извлекла из складок платья горсть цветов. Эл склонилась к ее ладони и втянула ноздрями запах.

- Это яблоня, - с улыбкой сказала Эл. - Однажды я думала о яблоках, о цветущем весеннем саде, о том, как безумно давно я не видела этих цветов. Должно быть, игра моего воображения отразилась на саде. А я думала, что тут ничего не меняется.

Эл взяла соцветия пальцами, и они мгновенно рассыпались в ее руках.

- Да, я права, стоило подумать, что они не существуют - и вот результат. Быть может, это ваши снадобья так влияют на меня? Признайтесь, Милинда, что вы такое особенное там готовите? - Эл скосилась лукаво и потрепала рукав Милинды. - Ладно. Ладно. Колдуйте себе. Вас радует улучшение моего настроения, и пугают перемены, которые я произвожу. Так что же лучше?

Милинда присела рядом на постель и осторожно коснулась ладони Эл.

- Идеальным я бы считала сочетание вашей жизненной силы и равновесие ее, тогда вам станет доступно ощущение здешних сил, и вы не будете своими спонтанными проявлениями нарушать местный порядок.

- А мне казалось, я достаточно себя контролирую, - заявила Эл.

- Достаточно для вашего прежнего существования и недостаточно для нынешнего положения, - назидательно объяснила Милинда.

- Вы опять что-то собираетесь сделать, да? Когда вы переходите на этот тон, значит, у вас намерения воспитывать меня.

- Вам следует переодеться.

- Смилуйтесь, Милинда. Третье платье за день!

- Владыка желал вас видеть. Этот наряд часть этикета.

Эл безропотно облачилась в новую одежду и отправилась во дворец.

Она нашла владыку в той самой галерее, где они коротко беседовали в прошлый раз.

- Ты не пыталась перемещаться более стремительно? Я не столь свободен, чтобы ждать пока тебя пригласят. Тебе достаточно проявить свою чувствительность, чтобы улавливать призывы окружающих, - сказал владыка покровительственным тоном.

- Не предполагала, что могу срочно понадобиться.

- Тебе скучно без цели бродить по дворцу. Мне известно содержание твоих бесед с Милиндой. В прошлый раз я просил не ставить ее в тупик вопросами, теперь я вынужден требовать, не говорить с ней о твоей прежней жизни и отношениях. Ей незачем знать о твоем прежнем опыте, это пустое занятие не принесет ей ничего кроме беспокойства. Если у тебя возникают вопросы, я говорил, что готов ответить на них, если настало время. Ты по-прежнему избегаешь меня. Я обещал уделять тебе время.

- Я становлюсь частью местного этикета? - поинтересовалась Эл.

- Я не утруждал тебя подобными заботами. Тебе ведома дисциплина, ты не нуждаешься в твердом регламенте. Мне приятно твое любопытство, а особенности цветов в саду меня совершенно не тревожат. Тебе свойственно созидать, это лучшее из твоих качеств.

- Мне снятся сны. Милинда советовала поговорить с вами.

- Видения. У тебя способность видеть, Элли. Идем. Я тебе кое-что покажу.

Они переместились к скале, где-то недалеко был грот. Эл бродила тут иногда, но никогда не поднималась наверх, подниматься туда в длиннополом одеянии она считала неудобным. Мгновение, и они стояли на вершине. Эл ощутила движение, сначала приняв его за ветер, но позже, втянув полные легкие тугого воздуха, узнала ощущение.

- Двери, - едва выговорила она.

- Не совсем. Перестань думать и оценивать. Представь, что ты спишь.

Поток ощущений увлек ее прочь. Не чуя тверди под ногами, не чуя даже самих ног, она, увлекаемая грозным течением, устремилась куда-то прочь от скалы и прекрасного обиталища владыки.

Она увидела миры. "Видеть" едва ли подходило к происходящему. Она очутилась в тысяче мест сразу, по собственному желанию она могла уделить внимание любому из них. Персонажи ее сна были заняты каждый своим делом и направлялись своими путями. Они были реальны, они существовали.

- Теперь тебе стало понятнее, что ты сочла сном?

Владыка стоял по левую руку от нее, положив ладонь ей на плечо. От прикосновения стало тяжело, сдавило грудь, а потом заныло сердце. Ее качнуло, владыка плавно отстранил ее от себя, ноги стали слишком ощутимы, налились свинцом, она должна была упасть.

- Я видела один из миров.

- Не поднимайся сюда без меня. Тебе опасно находиться в таких местах, ты не достаточно готова, - пояснил владыка.

- Вы показали мне двери. Странно. Зачем?

- Это не двери, отсюда ты не шагнешь ни в одно место моих миров, ты просто могла видеть их. Всего лишь созерцание, соприкосновение, но не переход. Отсюда ты не почувствуешь духоты и опасности темного мира, не встретишь причудливых тварей другого, не сможешь заботиться о нуждах смертных. Ты только созерцала.

- Это ощущение больше, чем смотреть.

Опять перемещение, снова галерея дворца.

- Тебе следует освоить этот способ перемещаться, - заметил владыка.

- Мне не куда торопиться, - ответила она.

- Скоро у тебя появиться достаточно занятий. Я обещал учить тебя.

- Вы не объяснили зачем.

- Элли, я хочу развеять твою надежду на возвращение туда, откуда ты пришла. Ты здесь пробудешь столько, сколько пожелаю я. В нашем договоре нет условий времени. Ты умна и дипломатия тебе не чужда.

- Не продолжайте, - перебила его Эл, - я поняла намек. Даже обещанием страшной смерти вы меня не напугаете.

- Да, Кикха опять был прав, сказав, что твои отвага и безрассудство откроют любые двери. Я не пугаю тебя обещанием страшной смерти, зачем мне тогда было оставлять тебя здесь. Я пообещаю тебе долгую и спокойную жизнь, такую как теперь, и ты первая запросишь службы, - в голосе его не было тени гнева или недовольства, это был иронический тон, которым разговаривают с глупыми детьми.

- Этим меня тоже нельзя напугать. Моя жизнь была весьма разной.

- Могу я обратиться к тебе с просьбой? - спросил он тем же тоном.

- Ко мне? Что я могу сделать для великого владыки?

- В твоем сознании я выгляжу как враг, избавься от этого заблуждения. Я не требую ни благоговения, ни даже уважение, подобные чувства не рождаются сами по себе, они приходят заслуженно. Я поступил строго в отношении тебя, но того требовало соблюдение законов. Милинда была права, когда сказала, что качество твоего пребывания здесь зависит от того, какой ты увидишь себя, Элли.