– Вы меня слышите, Та Чуэн?
Китаец ответил взмахом ресниц.
– Теперь мы дадим вам шанс рассказать. Если вы не захотите, мы начнем все сначала и будем продолжать, пока вы не сдадитесь.
Китаец хотел что-то сказать, но из его горла с помертвевшими мускулами не вышло ни единого звука.
"Только бы он не онемел окончательно!" – сказал себе Юбер.
– Вы решили говорить?
Утвердительный взмах ресниц.
– Хорошо. Отдохните немного.
Гребер вернулся с полупустой бутылкой рисовой водки. Его порозовевшие щеки говорили, что он к ней уже приложился. Юбер взял бутылку и отпил два-три глотка прямо из горлышка. Мак-Иленни принял эстафету. Юбер снова взял бутылку и влил несколько капель в рот Та Чуэну, который побагровел и чуть не задохнулся. Гребер принес воды, но китаец отказался.
– Постарайтесь заговорить, – приказал Юбер.
Китаец сделал усилие, но не смог произнести ничего, кроме нечленораздельного мычания.
– Ваш трюк хорошо сработал, Арки! Поздравляю!
Оскорбленный Гребер посмотрел на Юбера.
– Слушайте, Конрад, не надо насмехаться. Это не мой трюк! Кстати, он хочет говорить.
– Да, хочет, но не может.
– Надо заставить его все написать, – предложил Мак-Иленни. – Мы задаем ему вопросы, а он отвечает письменно.
– Это действительно единственный способ. Арки, найдите бумагу и карандаш.
– Иду.
Гребер ушел. Юбер отвязал правую руку Та Чуэна, который сразу же воспользовался этим, чтобы жестами попросить снять с него каску.
– Нет, отказался Юбер. – Только когда все закончится.
Старший сержант вернулся с блоком бумаги и шариковой ручкой. Юбер положил блок на колени китайцу и вложил ручку ему в руку.
– Первый вопрос: что стало с нашими исчезнувшими товарищами из Шестого полка морской пехоты?
Та Чуэн колебался. Гребер подошел к нему, поигрывая грушей. Китаец написал по-английски неуверенным почерком:
– Я не знаю.
Гребер сделал вид, что рассердился:
– Смотри, тата, я начну сначала!
Китаец успокоил его движением руки и поспешил написать снова:
– Я только посредник. Мне заказали поставлять военнослужащих Шестого полка морской пехоты в форме и с документами. Это все.
– Кто заказал?
– Один яванец, с которым я познакомился во время войны.
– Его имя?
– Абдулла.
– Мусульманин?
– Конечно. В войну он сотрудничал с японцами.
– Зачем ему нужны люди из Шестого полка морской пехоты?
– Я не знаю.
– Почему вы приняли его предложение?
– Он давал мне тысячу долларов США за каждого человека.
– Как происходит передача?
– Когда мне удается поймать в ловушку нескольких; морских пехотинцев, я звоню по телефону.
– Номер?
– Два-пятьдесят один-шестьдесят один.
– Имя абонента? Вы его узнали?
– Туристическое агентство Кука.
– "Кук и Сын"?
– Да.
– Вы над нами издеваетесь?
– Нет. Я думаю, они подключили к этой линии свой аппарат. Я просто говорю: "Это мистер Чоу. Я бы хотел узнать, отходит ли в ближайшее время теплоход на Манилу"? Телефонистка отвечает, что соединяет меня с морским отделом, и в этот момент я кладу трубку. Это все.
Юбер посмотрел на Мак-Иленни, закуривавшего сигарету.
– Где можно найти этого Абдуллу? – спросил он.
Та Чуэн терял силы. Его почерк стал неразборчивым.
– Не знаю, – написал он.
– Как он вошел с вами в контакт?
– Однажды вечером, на улице.
– Вы часто видели его потом?
– Всего один раз, чтобы сказать, что я согласен.
– И больше ни разу?
– Ни разу.
– Как он вам платит?
– На следующий день после отправки груза я нахожу в моем почтовом ящике конверт с нужной суммой.
Юбер пожал плечами.
– Ваша история неправдоподобна.
– Это правда.
– Что происходит после того, как вы звоните в агентство и говорите пароль?
Китаец отложил ручку и стал шевелить пальцами, чтобы размять их. Юбер отвел Мак-Иленни в сторону и шепнул ему на ухо:
– Найдите телефон и наберите четыре-сорок четыре-шестьдесят шесть.
– Брауну?
– Да. Попросите у него сведения на этого субъекта. Его история невероятна, но как знать...
– Это может быть неосторожно. Возможно, линия прослушивается...
– Не думаю. Вчера, например, он наверняка звонил не отсюда. У шпионской сети может быть интерес к установке подслушивающего устройства на линии агентства Кука, чтобы получать информацию об отъезде и прибытии различных людей. Идите... В любом случае, время нас поджимает, и это оправдывает некоторый риск.
– О'кей.
Лейтенант ушел, а Юбер вернулся к китайцу, которого встревожил этот разговор шепотом.
– Отдохнули? Повторяю вопрос: что происходит после того, как вы звоните в агентство Кука и произносите пароль? У вас в руках несколько мертвецки пьяных морских пехотинцев. Что дальше?
– Я должен их доставить через час после телефонного звонка в условленное место.
– В то, что мы знаем? Всегда в одно и то же?
– Нет, место меняется в зависимости от дня.
– Например, этой ночью, если бы вы смогли заманить в ловушку нескольких морских пехотинцев... Куда бы вы их повезли?
– На пляж на восточном побережье, в десяти километрах от города. Но я никогда не вожу сам.
– У вас есть исполнители?
– Да, были. Вы их почти всех перебили.
– Тысяча извинений.
В дверях появился Мак-Иленни.
– Конрад! На секунду, пожалуйста.
Юбер вышел вместе с ним в соседнюю комнату, где хранилось белье.
– Я дозвонился до Брауна. Та Чуэн ему хорошо известен. Здесь его все знают. Это авантюрист, который ест из всех кормушек. Он действительно владелец "Гольден Кампонг", но основной доход имеет от торговли оружием с Индонезией. Поставляет его всем, кто может заплатить, не делая различий между партиями. Браун говорит: если он замешан в эту историю, то вполне правдоподобно, что он даже не знает, на кого работает. Это его принцип избегать неприятностей.
– Неприятности он уже получил, – заметил Юбер. – И они у него еще не закончились.
Он задумался. В его мозгу зародилась идея, безумная и опасная. Он вернулся к китайцу.
– Прошлой ночью тип, приехавший на лодке забрать груз, был на борту один. Так бывает всегда?
– Да, насколько я знаю.
– Хорошо, – сказал Юбер. – Мы вас развяжем, вы позвоните в агентство Кука и произнесете пароль.
В глазах китайца мелькнул страх.
– Что вы собираетесь делать?
– Сейчас объясню, потому что игра пойдет на вашу жизнь. Вы сможете выкрутиться только, если для нас все хорошо кончится. Бой наверху вам предан?
– Да, абсолютно. Я его воспитал.
– Арки, сходите за ним и приведите в гостиную.
– А бабу?
Юбер посмотрел на Та Чуэна.
– Кто эта женщина?
Китаец объяснил:
– Проститутка. Я ей плачу за то, что она сюда приходит.
– Прекрасно. Оставьте ее в спальне, ей и там хорошо.
Старший сержант вышел. Юбер с помощью Мак-Иленни отвязал китайца. Они вытащили его из кресла и были вынуждены поддерживать, чтобы не дать упасть.
– Я выпотрошен, – сумел он выговорить.
Его голос был замогильным, едва слышным.
– Вы придете в себя! – отозвался Юбер. – Но вы правильно сделали, что заговорили. Примени мы этот способ еще раз, с вами было бы покончено.
Китаец вздрогнул. Поддерживая, они провели его по лестнице в гостиную, где Гребер оставил свет включенным. Они услышали, как со второго этажа торопливо спускается старший сержант.
– Ну, что еще случилось? – спросил лейтенант при виде Гребера с боем на плечах.
– Баба! – выдохнул Гребер. – Она смылась!
Юбер выругался. Это был тяжелый удар. Она вполне могла поднять тревогу, может быть, вызвать полицию.
– Она не могла освободиться сама, – заметил он.
Гребер бросил боя на софу, к счастью, заваленную толстыми подушками.