Выбрать главу
Мысли бурей встают. Как мне их превозмочь? У дверей почивальни зловещая ночь.
Ночь мрачней, чем печали томительный голос. Мой мучителен путь, путь мой тоньше, чем волос.
Как же в страшную ночь быть на этом пути? Как же в сумраке этом колодезь найти?
Башня стража[447] закрыта завесою черной. Стража давит, как слон, мрак и злой и упорный.
Лишь газели вверху в черной светятся мгле. Только мускуса мгла растеклась по земле.
Мотылек! Нет свечи у него на примете. Да и где мотылек? Позабыл он о свете.
В ночь такую держал я в руке черновик; Ночи был он черней, и над ним я поник.
В море мглы я нырял, лучших жаждал жемчужин, Этот жемчуг — он мой! А вот этот — не нужен!
Ночи треть миновала. И долго текла Эта ночь, и дышала безмолвная мгла
Задержала судьба все свои повеленья. Петухи замолчали. Ища утоленья,
Кудри ночи поймав, взор вперяя во тьму, Семицветную ткань ткал я в тесном дому,
Из нутра синевы, как во время былое Сам Иса, брал я синее, брал золотое.

Далее Низами говорит об одном из своих покровителей — Имаде из города Хоя (в Азербайджане). Затем он рассказывает, как он трудился над поэмой, жалуется на поэтов, крадущих у него стихи, высказывает мысли о бренности всего земного и т. д.

Восхваление слова и советы царям

Традиционная глава о высоком достоинстве поэтического слова. Низами советует шахам поступать в соответствии с разумом и соблюдать чувство меры, быть справедливыми и милостивыми.

Славословие восхваляемому за восстановление Гянджи

Глава содержит восхваление второго адресата поэмы, правителя Мосула Изз-ад-дина Масуда (очевидно, Масуда II из династии Зенгидов). За ним следуют хвалы первому заказчику поэмы — Нусрет-ад-дину Бишкину Ильдигизиду — за восстановление Гянджи после страшного землетрясения, постигшего город в конце XII века.

Обращение во время целования земли

Традиционное продолжение обращения к Бишкину, содержащее советы и наставления, просьбу внимательно прочесть поэму и благосклонно принять ее и т. д.

Начало повествования

Вернувшись в Рум, Искендер забывает о пирах и веселье, он теперь стремится лишь овладеть мудростью. Он собирает и изучает греческие и иранские книги, велит перевести иранские книги на греческий язык.

На этой основе он составляет книгу — «Мироведение». В почете стали теперь в его царстве лишь мудрецы. Кроме занятий наукой, Искендер иного молится. Правит он справедливо, уничтожив в стране даже следы насилия. Его придворные делятся на шесть разрядов: воины, чародеи, ораторы, мудрецы, старцы-отшельники и пророки. В трудных случаях эти группы должны были помогать одна другой (как, например, ранее отшельник помог воинам взять крепость в Дербенте). Искендер всегда пытался решить любое дело золотом, потом, в случае неудачи, прибегал к военной силе и так далее, вплоть до помощи пророков. Глава кончается притчей, иллюстрирующей мысль о том, что тайны следует строго хранить.

О том, почему Искендера называют «двурогим»

Низами приводит несколько легендарных объяснений появления этого прозвища (ср. сноска 348). Среди них — известная античная легенда о царе Мидасе — Ослиные Уши, брадобрее и тростинке, выдавшей тайну. Кончается глава мыслью: нет такого тайного, которое не стало бы со временем явным.

Сказание об Искендере и мудром пастухе

Приходи, о певец, и зарею, как встарь, Так захме роговым ты по струнам ударь,
Чтоб ручьи зажурчали, чтоб наши печали Стали сном и к мечтаниям душу умчали.
* * *
Так промолвил прекрасный сказитель былой, Не имеющий равных за древнею мглой:
В румском поясе царь и в венце из Китая Был на троне. Сияла заря золотая,
Но нахмурился царь, наложил он печать На улыбку свою, ей велев замолчать.
Обладал он Луной[448], с солнцем блещущим схожей, Но она в огневице сгорала на ложе.
вернуться

447

Башня стража… — Страж — солнце; башня — знак зодиака, созвездие, в котором оно находится; газели — звезды.

вернуться

448

Обладал он Луной… — то есть у него была «луноликая» возлюбленная.