Выбрать главу
И, увидев, что спит его друг дорогой, Совершил он все то, что задумал другой:
Снес булатным клинком он башку у собрата, И застыла душа моя, страхом объята.
И готов был я чувства лишиться совсем, Но, осилив свой страх, недвижим был и нем.
Я не выдать себя оказался во власти. А убийца, разрезав собрата на части,
Половину частей завернул и унес. Я все так же лежал, словно в землю я врос.
Время долго и тяжко тянулось, и снова Возвратился убийца и, тканью покрова
Обернувши останки последние, вновь Их на плечи взвалил и ушел. Только кровь
По земле растекалась… Я понял: не скоро Он вернется, а ночь все укроет от взора.
И быстрее орла ухватил я мешок — Этот сказочный дар, что подбросил мне рок.
Я на плечи взвалил клад всех кладов дороже. Зиндж так взваливал зинджа, и сделал я то же.
Мясо в миске большой захвативши с трудом, Я, скрываясь во тьме, в свой направился дом.
Видно, небо ко мне проявило участье: По дороге я встретил одно только счастье.
Да! Отраду узнал на своем я веку! Скинув с плеч своих ношу, а с сердца тоску,
Славя все, что пришлось так сегодня мне кстати, Я услышал в дому звонкий голос дитяти.
Дал жене я поесть, и, смиренья полна, Претерпевшая все, помолилась она.
И сказал я жене о небес благостыне: Об отраде семьи, о дарованном сыне.
Узел ноши своей развязал я, — слезам Дал утихнуть. Нашел я целебный бальзам.
Что узрел я! Сапфирами, яхонтом, лалом Был наполнен мешок, и играл небывалым
Он огнем жемчугов, бирюзы, янтарей. Вмиг я стал, о Владыка, богаче морей!
Сын мой счастлив! Душа моя вся запылала: Он ровесником стал и жемчужин и лала.
В ночь богатство мое забурлило ключом. Ночь открыла мне клад, клад я отпер ключом».
И счастливец, изведавший счастья избыток, Замолчал. Он свернул дивной повести свиток.
Царь спросил: «День рождения сына? Над ним Что сияло? Каким он созвездьем храним?»
И пришедший к богатству по сказочным тропам Удалился. Затем он пришел с гороскопом.
И к Валису премудрому царь Искендер Отослал указанья мерцающих сфер:
«Гороскоп огляди многоопытным взором. Все, о чем он промолвил сплетенным узором
Быстролетных созвездий, не знающих лжи, Ты немедленно мне, о мудрец, доложи».
И Валис, получивший посланье Владыки, Рассмотрел ходы звезд и весь путь их великий.
Каждой зримой звезды он исчислил предел, И в потайном все явное он разглядел.
И царю написал он о своде высоком, Обо всем, что увидел он собственным оком.
И, узревши с землею небесную связь, Замер царь Искендер, указаньям дивясь.
Рассмотрев сонмы звезд, весь узор их бескрайный, Так Валис объяснил звездный замысел тайный:
«Это — сын хлебопека. Развеял он тьму: В день рожденья богатство сверкнуло ему.
Хоть в нужде он родился, — родился он рядом С поднесенным созвездьями блещущим кладом.
И с рожденьем ребенка — отрады сердец, Стал безмерно богатым довольный отец.
Звезды в должном сплетенье рожденному рады: Он поставит ступню на великие клады».
От волненья горя, царский взор заблистал. Царь к торговцу каменьями ласковым стал.
И недели прошли своим шагом проворным, И счастливый отец стал желанным придворным.

Гибель семидесяти мудрецов, не внимавших речам Хермиса

В старину мудрецы ездили в Рум, чтобы испытать свои силы в диспутах. Румийца Хермиса в диспуте никто победить не мог, он был величайшим мудрецом… Семьдесят мудрецов сговорились как-то отрицать все речи Хермиса и так сбить его с толку. Начинается диспут. Хермис трижды обращается к собранию с мудрыми речами, но в ответ слышит лишь возражения. Он догадывается, что имеет дело с тайным сговором, гневается и произносит заклинание. Все семьдесят мудрецов тут же навсегда замерли, застыли на месте. Позвали Искендера. Он одобрил действия Хермиса — ведь мудрецы встали на путь лжи и обмана, и иначе с ними поступить было нельзя. Завершают главу строки о силе истины и необходимости стремиться к ней.