Гард вновь кивнул.
— Слава Богу. Так вот, и у организма должен быть свой чертёж, как у здания, и свой цемент, скрепляющий клетки воедино. Вначале думали, что «чертёж» — это только генетический код клеток… Простите, вы знаете, что такое генетический код?
— Пожалуйста, продолжайте.
— Отлично. Что же касается «цемента», то прежде полагали, будто это электрохимические связи молекул. Но ещё в тридцатых годах нашего столетия возникла идея биополя, которое одновременно является и «чертежом», и «цементом» организма. Впрочем, не совсем так… — Грейчер, увлёкшись, встал и принялся ходить по кабинету, как ходят профессора по кафедре. Его определённо занимала роль учителя, поскольку комиссару полиции в этой ситуации отводилась роль ученика. — Да, не так. Листы чертежа не тождественны овеществлённому чертежу: построенное здание есть здание, а чертёж на бумаге остаётся чертежом. Это понятно? Прекрасно. Примерно так же относится генетический код к биополю.
— То есть биополе — это организм? — тупо спросил Гард.
— Да нет же! — поморщился Грейчер. — Это нечто вроде… ну, вроде…
— Я понял вас так, профессор, что вы работаете над уяснением сущности биополя?
— Вы полагаете, что сам себе я эту сущность пока не уяснил? Благодарю вас, вы очень любезны!
Они отвесили друг другу джентльменские поклоны.
«Один — один», — не без ехидства подумал Гард.
— В сущности, вы правы, комиссар, — неожиданно согласился профессор. — Изучение всего биополя не под силу даже целому институту. Моя лаборатория занята определением некоторых его функций, лишь некоторых.
— Прекрасно, — сказал Гард, меняясь с профессором ролью, как это бывает в хоккее, когда обороняющиеся вдруг переходят в нападение так стремительно и неожиданно, что даже забывают сами об обороне. — Частный интерес Лео Лансэре тоже лежал в области биополя?
— Господин комиссар, я уже прошлый раз объяснял вам, что в частные увлечения своих сотрудников я не вмешиваюсь.
— То есть вы не знаете, чем занимался Лансэре?
— Не знаю.
— Это ложь, профессор.
— Что вы хотите этим сказать?
Они стояли посреди кабинета, чуть наклонившись друг к другу.
— Мне известно, профессор Грейчер, — чётко произнёс Гард, — что вы знали о сигма-реакции при отрицательном режиме.
Профессор упал в кресло.
— Откуда вам известен этот термин, комиссар?!
— По долгу службы мне приходится узнавать даже то, что я предпочитал бы не знать никогда в жизни.
— Но… Впрочем, это не важно, — быстро сказал Грейчер. — Ко мне часто обращаются сотрудники за советом. Лео Лансэре не был исключением.
— Почему вы прежде отрицали это обстоятельство? Каковы резоны скрывать от полиции ваше знакомство с работой ассистента? Я слушаю вас, профессор Грейчер!
— Надеюсь, комиссар, всё это не даёт вам основания подозревать меня…
— Почему же не даёт? — спокойно перебил Гард. — Не исключено, что эти резоны как-то связаны с гибелью вашего ассистента.
— Ну знаете…
Грейчер по-прежнему восседал в кресле, по-прежнему был похож на английского джентльмена, но он уже был не целым джентльменом, а как бы собранным из осколков. Он любезно предложил Гарду сесть, но в голосе его уже исчезли нотки превосходства и бесстрашия.
— Ладно, — сказал он устало. — Я всё объясню. Я действительно знал о работе Лансэре. И я скрыл это намеренно. Возможно, это моя ошибка, но в ней виноваты вы, комиссар. Каково невинному человеку оказаться в шкуре подозреваемого убийцы? Вы тогда напугали меня, комиссар Гард, своим неприкрытым подозрением. В такой ситуации пойдёшь на всё, лишь бы откреститься от обвинения. Какое счастье, что в тот злополучный вечер меня угораздило быть в клубе!
— Да, это ваше счастье, — сказал Гард. — Но вы заявили мне тогда, что незнакомы с работой Лансэре, ещё не зная, что он убит! Да, профессор! Как это понимать?
Грейчер отшвырнул ручку, она с треском прокатилась по столу.
— Потому что Лансэре взял с меня слово, что я никому и никогда не скажу о его работе! Ясно? Когда я не знал, что он убит, я молчал из этих соображений, а когда узнал — из других. Вы довольны моим объяснением, господин криминалист?
«Крепкий ответ!» — с невольным уважением подумал Гард.
— Извините, профессор, я не хотел вас оскорбить («Отступаю, отступаю», — тоскливо подумал комиссар), но моя обязанность проверить все ходы и варианты.
Оба умолкли не сговариваясь, чтобы передохнуть после первого тура борьбы. То, что они защищают разные ворота, что от количества забитых голов зависит судьба нераскрытого преступления, понимали, вероятно, они одинаково. И как только раздался неслышный удар гонга, они вновь заняли свои места, едва успев залечить полученные раны. Второй тайм начался атакой комиссара Гарда: