Выбрать главу

У нас подгорели два противня с рождественским печеньем, пока я огнём сгорал в тебе.

Я стою в гостиной возле рождественской ели и, критически оглядывая получившуюся красоту, собираюсь повесить ангела на верхнюю ветку. Ты подходишь ко мне, хищно улыбаясь и провоцирующе облизывая полосатую конфету-тросточку, глядя прямо мне в глаза, становишься на колени, и ангел падает у меня из рук, разбиваясь на сотню осколков. Зачем мне хрустальный ангел, когда у меня есть ты?

Чуть позже я опрокидываю тебя на белый пушистый ковёр у камина. Здесь ты не замёрзнешь, когда я полностью раздену тебя, чтобы видеть, слышать, ощущать кожей, пробовать на вкус и наслаждаться ароматами твоего тонкого парфюма, твоего гибкого тела и твоего возбуждения.

Камин вспыхивает зелёным светом, и в гостиной появляется голова Рона.

— Мерлиновы яйца, Гарри! Мои глаза! — вскрикивает он в ужасе. — Вы что, не можете делать это в спальне?! Тощая голая задница Хорька — последнее, что я хотел видеть в рождественский вечер!

— Нормальная у меня задница, Уизел! — смущённо ворчишь ты, а я, прикрывая тебя своей мантией, как дракон сокровища, поворачиваюсь к Рону:

— С Рождеством, дружище! Как Гермиона?

— Отлично, они с мамой, Джинни и Флёр накрывают на стол. Да уж, не зря Гермиона советовала просто послать тебе Патронуса!

— Мудрая женщина, — бормочешь ты, всё ещё красный от смущения и досады.

*****

В этот вечер мы ещё не раз впускаем в окно сов, выслушиваем серебристых зайцев, выдр и лисиц, вздрагиваем, когда в камине появляется голова твоей визгливой подруги Паркинсон:

— Вау, Поттер, а ты и впрямь горяч! Дракусик, ты не прогадал!

Лишь поздно вечером мы снова остаёмся совсем одни, и я прижимаю тебя к себе, не веря, что ты совсем мой — с этими ангельскими волосами, дерзкими глазами, чувственным ртом, телом, словно созданным для меня, отзывающимся на каждое моё прикосновение. Мой — с этими изящными пальцами, тёплыми лишь тогда, когда я держу их в своих ладонях, с этими длинными ногами, которыми ты обхватываешь меня так, словно боишься, что я вот-вот исчезну.

Но я не исчезну. Я здесь. С тобой. Навсегда.

========== Вечер третий. Осколки снежного шара. ==========

Комментарий к Вечер третий. Осколки снежного шара.

Фред Уизли жив! И никак иначе.

Я аппарирую в Нору, обвешанный подарками, и меня окутывает запахами ёлки, домашней рождественской еды и разнообразными ароматами женских духов. Здесь шумно, весело, и, куда ни глянь, развешены аляповатые праздничные украшения. Меня обнимают, тискают и хлопают по спине, целуют в щёки и виснут на руках. Ох, это определённо старый добрый дом Уизли!

Вдруг Молли растерянно восклицает:

— Гарри, милый! А где же Драко? Он что, не с тобой? Но как же так? Я связала ему новый свитер и испекла его любимый яблочный штрудель!

— Мы поссорились, — мямлю я, отводя глаза.

— Дядя Драко не придёт? — распахивает глаза малышка Мари-Виктуар. — Но кто же тогда будет играть со мной в принцесс?

— Фигово, чувак! — качают головами Фред и Джордж. — Его так весело разыгрывать!

— Ну и прекрасно! — ворчит Рон, и Гермиона тут же злобно что-то шипит ему в ухо. — Не будет портить тут всем настроение своей кислой хорьковой мордой!

— Рональд! — взвизгивает Молли. — Гарри, милый, не слушай этого обормота, идём лучше к столу!

— Хотя, — бормочет Рон себе под нос, — я думал сыграть с ним партию-другую в волшебные шахматы…

Я сердито вгрызаюсь в куриную ножку, представляя, как в этот самый момент ты чинно ковыряешь устрицы или какое-нибудь там фуа-гра. Как сидишь в своём дорогом костюме, воплощающем изысканный симбиоз магической и магловской моды; поддерживаешь скучные светские разговоры, слегка приподнимаешь уголки губ в вежливой улыбке, словно не умеешь смеяться весело и открыто. Что бы я ни отдал сейчас за возможность любоваться твоей гордой осанкой и надменным лицом!

Я болезненно морщусь, вспоминая, как злобно ты шипел пару часов назад, что тебе противно идти в Нору: «Слишком назойливая Молли, слишком шумная компания, слишком жирная еда и безвкусная обстановка!»

Эта твоя фраза взбесила меня окончательно, так, что я в сердцах швырнул об стену подаренный тобой снежный шар и аппарировал в Нору, предоставив тебе возможность от души повыпендриваться перед такими же аристократами с безупречным вкусом.

Сейчас я вспоминаю твои обиженные, с блеснувшими слезами глаза, и чувствую такую всепоглощающую вину, что становится физически больно.

«Ты решил поиздеваться надо мной? Лишний раз показать, как я нелеп рядом с таким великолепным засранцем, как ты?» — орал я, размахивая шаром, в котором испуганно тряслись две фигурки — растрёпанный очкарик в растянутом свитере и джинсах и респектабельный прилизанный блондин в элегантном костюме.

Я вздрагиваю, вспомнив, с каким звоном разбился злополучный шар, ударившись об стену, как беспомощно лежали на полу фигурки, и с какой болью в глазах ты смотрел на меня.

— Простите, Молли, спасибо за всё, мне нужно идти! Пока, Артур, ребята! Счастливого Рождества!

Я спешно аппарирую домой, трясущимися руками поднимаю фигурки, собираю все видимые осколки и шепчу: «Репаро максима!». Затем открываю шкаф, достаю свой самый нелюбимый, самый роскошный и дорогой костюм из «Твилфитт и Таттинг», и вскоре уже стою у ворот Малфой-Мэнора.

*****

— Драко! — взвизгивает Панси, стоит мне переступить порог Мэнора. Подруга душит меня в объятиях, а затем с изумлением восклицает: — А где твой красавчик Поттер?

— Да пошёл он к Мордреду! — цежу я сквозь стиснутые зубы.

Целую руку матери, приветствую отца и церемонно кланяюсь гостям.

— Сынок, что случилось? — тихим, обеспокоенным шёпотом спрашивает мать.

— У Героя закончились чистые парадные мантии? — упражняется в остроумии отец.

— Будто они у него были, — шепчу я себе под нос. Я всё ещё очень зол на тебя.

— Неприятности в раю? — хмыкает моя верная подруга. — Ну же, Драко, можешь поделиться со своей Панси!

— Эй, Драко! — спешат ко мне Тео с Блейзом. — Где ты потерял своего Золотого Мальчика?

— Заавадил! — бурчу я, с обидой вспоминая, как полчаса назад ты орал на меня, как бросил об стену снежный шар.

А ведь когда я покупал его в магловской части Лондона, мне показалось таким забавным, что эти человечки похожи на нас! Я угробил целый вечер, обрабатывая их заклинаниями Оживления Кукол, представляя, как ты развеселишься, увидев наши миниатюрные копии дерущимися, а затем признающимися друг другу в любви.