– Кое-кто хочет с вами пообщаться. Можешь говорить, Венди.
Венди сидела в комнате для отдыха в полицейском участке и пила горячий шоколад.
Когда констебль открыл дверь и в помещение вошел Пирс, девочка сжалась от страха.
– Венди, ― прошептал Пирс.
Она очень осторожно поставила кружку на стол и высоко подняла голову, как бы защищаясь, но надолго ее не хватило. Все-таки она еще совсем маленькая, подумал Пирс.
– Ты на меня сильно злишься? ― тихо спросила Венди.
Пирс не выдержал, он кинулся к девочке и обнял ее, крепко прижимая к себе.
– С ней все в порядке, ― сказал констебль, но Пирс не слышал его.
– Прости меня, ― пробормотала Венди.
– Не извиняйся. Главное, с тобой все хорошо.
– Она шла пешком несколько часов, ― сказал полицейский. ― Ночью на этой дороге машин нет, а водитель молоковоза начинает работу в шесть утра. Он увидел ее на обочине, когда она голосовала. Но когда он остановился, Венди почему-то бросилась бежать.
– Он… Я хотела… ― девочка пыталась объясниться, но не смогла.
– Водитель не знал, что делать. Хорошенько подумав, он решил догнать ее и отвезти в участок. Оказывается, сын этого парня учится в одном классе с Венди. Он поговорил с ней, немного успокоил ее и привез сюда. Но она все равно была безумно напугана.
– Дьявол, Венди…
– Я хотела увидеть Шенни.
– Мне пришлось это устроить. Перед тем как связаться с вами, я позвонил Шенни.
От волнения Пирс соображал с трудом.
– Вы позвонили Шенни?
– Если уж девочка убежала ради Шенни из дома, самое меньшее, что я мог для нее сделать, ― позволить позвонить Шенни.
– Шенни дала тебе свой номер телефона? ― спросил Пирс у Венди, но та покачала головой.
– Номер был у меня, ― немного смущенно ответил полицейский. ― Шенни дала мне его пару недель назад.
Пирс отвез Венди домой. Она почти ничего не говорила, просто забралась на пассажирское сиденье, как будто все еще боялась чего-то.
Он не мог понять, что случилось.
– Я просто хотела задать ей один вопрос. Прости меня, ― прошептала она.
– Венди, если ты когда-нибудь захочешь увидеть кого-то, просто попроси меня, и я отвезу тебя, обещаю.
– Я знаю. Но я хотела поговорить с ней сама.
Дома Венди также не стала ни с кем разговаривать.
Ольга посмотрела на девочку и тут же взяла заботу о ней на себя.
– Вы все, отойдите от нее. Неужели не видите, что она пережила шок? И посмотрите на ее ножки… Так долго идти пешком в сандалиях! Пусть даже таких красивых. Так, милая, отправляйся в ванную, Эбби, пойдем с нами, посидишь с ней, пока я буду ее купать. Теперь ты, ― Ольга повернулась к Пирсу. ― Готовь ей завтрак. Мы покормим ее прямо в ванной.
После горячей ванны и тостов Ольга уложила девочку спать на диване в углу кухни.
– Ложись здесь, раз уж ты не хочешь оставаться одна наверху, ― добродушно проворчала она. ― Ребята, быстренько уходите отсюда, не мешайте.
– Эбби, ― прошептала Венди.
– Я побуду с ней, ― вызвалась Эбби, и Пирс уже который раз за утро почувствовал, как его сердце сжимается.
– Нечего вам здесь делать, ― сказала ему Ольга. ― Идите к своим коровам.
– Мы тоже хотим, ― воскликнул Ник.
– Вы разве по домам не собираетесь? ― раздраженно спросил Пирс.
– Ну уж нет, ― протянул Блейк. ― Мы подождем следующего представления.
Им не пришлось долго ждать. Все случилось сразу после восхитительно вкусного обеда, как раз в тот момент, когда Ольга разрезала яблочный пирог.
На пороге кухни появилась Шенни. Она выглядела точно так же, как и Пирс тем утром ― джинсы, ветровка и взъерошенные волосы.
– Привет, ― сказала она, но ответом ей было лишь изумленное молчание.
– Шенни, ― наконец выдавил Пирс.
– Шенни! ― воскликнула Эбби так радостно, как будто не видела ее как минимум год. ― Венди, просыпайся, Шенни приехала!
– Но почему ты здесь? ― спросил Пирс, пытаясь справиться с волнением.
– Я приехала, чтобы спросить тебя кое о чем. Ты женишься на мне?
Пирс замер, не донеся кусок пирога до рта. Зато за столом все оживились.
– Я хочу нести букет невесты! ― воскликнула Эбби.
– Круто! ― сказал Ник, освобождая ей место рядом с собой. ― Обедать будешь?
– Думаю, ты ничего не ела, ― забеспокоилась Ольга. ― У нас осталось жаркое. Будешь? Или ты хочешь яблочный пирог?
– Подождите вы! Дайте Пирсу ответить! ― прикрикнул на них Блейк, и все сразу затихли.
– Но… я не понимаю, ― пробормотал Пирс, глядя на Шенни.
– Венди сказала, ты хочешь на мне жениться, ― объяснила она, все еще стоя на пороге. ― Она говорит, единственная причина, по которой ты не делаешь мне предложение, ― это дети. Ты думаешь, что я не хочу детей. Венди также утверждает, что она сама сможет смотреть за детьми. Она предложила, чтобы они пожили в приюте, но просила, чтобы мы обязательно навещали их.
Все ахнули и повернулись к Венди.
– Это правда, ― прошептала девочка. ― Работники социальной службы говорят, есть специальные дома для таких больших семей, как наша. Я подумала, мы могли бы жить там, а сюда приезжать на выходные… хотя бы иногда.
– Может, все-таки останетесь здесь? ― спросила Шенни. ― Может, это я перееду сюда, и мы будем жить тут все вместе ― я, Пирс, Ольга, Венди, Дональд, Брайс, Эбби я Бесси?
– Ты не можешь, ― возразил Пирс.
– Почему это?
– Но твоя карьера…
– К черту карьеру. И вообще, здесь довольно много туристов. В воскресенье они смогут приезжать сюда, в мою новую галерею. В Сиднее многие владельцы художественных галерей переезжают за город, так у них появляется еще больше заказчиков.
– Мысль неплохая, но здесь не слишком много туристов, ― нахмурился Ник.
– А будет много, ― решительно сказала Шенни. ― Когда люди услышат о новой галерее, которую я собираюсь открыть.
– Долфин-Бей подойдет больше, ― заметил Блейк.
– Что ты имеешь в виду?
– Для твоих планов больше подойдет Долфин-Бей, ― повторил он. ― Деньги для вас не проблема. Пирс легко сможет добираться на работу, к тому же он чаще всего работает дома. А туристов там гораздо больше. Вы можете купить там большой дом, где ты откроешь галерею, а Пирс продолжит заниматься архитектурой. А сюда вы будете приезжать по праздникам.
– Но…
– Слушайте, раз уж мы заговорили об том, ― вмешался Ник. ― Я разговаривал с Хэмишем и Руби на открытии детского курорта в замке. У них есть идея ― создать целую сеть подобных курортов для детей. Или даже для семей, например, для матерей-одиночек. Мы могли бы устроить здесь что-то подобное. Все мы, сыновья Руби. Назовем это место «Ферма Руби». Она будет в восторге.
– Какого черта?.. ― прошипел Пирс.
– Да, так мы и сделаем, ― продолжил Ник, не обращая внимания на Пирса. ― Вы уедете отсюда, и мы здесь кое-что поменяем. Загон Клайда придется передвинуть подальше от дома и завести каких-нибудь других животных, которых любят дети. Пони, например. Кошек и собак. Наймем экономку и пару помощников.
– Я могла бы работать здесь, ― радостно воскликнула Ольга, но, посмотрев на Пирса, сказала: ― Нет, я хочу жить с вами в Долфин-Бей. У меня есть подруга, Мейбелин, она могла бы приехать сюда. Она раньше жила на ферме ― до того, как муж бросил ее. Она очень любит детей.
– И Руби хочет переехать в Долфин-Бей, ― подхватил Блейк. ― Она сама мне сказала. Итак, все, что вам надо сделать, ― найти большой дом, чтобы вы все в нем поместились.
– А по-моему, Руби нужен собственный дом, ― возразил Ник. ― Коттедж.
– Только пусть он будет рядом с вашим домом, ― добавил Блейк.