– Ты просто никогда не любил, – возразил ему Линделл.
– О, и я надеюсь, что старушка судьба убережёт меня от этой болезни! Влюблённые люди становятся глупыми, нелогичными, сумасшедшими, невнимательными и постоянно витают в каких-то облаках. Потом начинаются проблемы, подозрения, эта ревность чудовищная, и человек превращается в злобного карлика, которого раздражает всё вокруг. А затем расставание и несчётные дни, недели или месяцы хандры, депрессии и вечеров в баре. Тут к чёрту летит работа, друзья – потому, что терпеть тебя такого вряд ли кто согласится – у тебя нет денег, ты заросший, небритый, похож на того бомжа, что у тебя в переулке возле дома; ну а когда тебя отпускает наконец, то всё надо начинать сначала: хотя бы бриться. И ты снова человек – пока опять не заболеешь этим недугом.
– Мне искренне жаль, что ты видишь всё именно так, – пожала плечами Диана. – Любовь – это лучшее, что может случиться с человеком. Это счастье. И как только ты встретишь её, ты тут же забудешь обо всех своих словах, – девушка повысила голос. – Ты говоришь так, потому что несчастен. Потому, что не знаешь, как полюбить, – но ты хочешь этого, а логикой и страшилками только прикрываешься, чтобы как-то себя оправдать. Это как ребёнок, который говорит друзьям, что не любит море, когда его спрашивают, лишь потому, что никогда его в глаза не видел. Как ты можешь говорить такие вещи?!
Диана резко замолчала, переводя дух. Рори, к удивлению остальных, не стал ей отвечать. Он промолчал.
– Ладно, сейчас не время спорить, – Оскар решил разрушить неловкую тишину, что окутала всех. – Давайте не будем ругаться и подумаем вместе, что нам нужно сделать, чтобы нас вернули обратно.
Рори подошёл к ближайшей стене и сел, облокотившись. Диана молчала и старалась как-то подавить в себе нарастающее чувство неловкости, она не хотела так накидываться на Рори; но дело было не только в нём и его вызывающих словах; немаловажную роль сыграло постоянное напряжение и стресс, испытываемый девушкой с самого момента пробуждения. Она просто сорвалась.
Оскар пожал плечами и тоже отошёл. Разговора сейчас не получалось.
– Мы все живём в окрестностях Канзаса, – неожиданно сказал Линделл.
– Точно! – оживился Рори; он был рад вернуться снова к насущному вопросу, – Но что это нам даёт?
– Это уже что-то. Диана, ты сказала, что раньше жила в Рейморе?
– Да, пока не уехала учиться.
– У нас там когда-то был дом. Но его уже давно продали.
– Белтон, Реймор, Плезант Хилл, Карбондейл… – вслух размышлял Рори. – Это всё почти рядом. В некоторых из этих городов я даже бывал.
– Это уже интересно, – согласился Оскар, – но что это может значить?
– Возможно, ничего, – Диана задумчиво посмотрела в сторону, – Линделл, расскажи о Рейморе. Это пока самое явное совпадение.
– Ну, – начал он, – я многого не знаю, родители продали этот дом, когда я был ещё совсем ребёнком. Хороший, добротный, правда очень старый; на ремонт бы ушло, наверное, больше денег, чем стоил бы новый. На южной улице Франклина, семьсот четыре.
Диана потрясённо посмотрела на Линделла.
– Не может быть, – прошептала она.
– В чём дело? – встревожился Оскар.
– Это… это дом, в котором я родилась. Это наш фамильный дом. Дом Кенистонов.
– Что ты сейчас сказала? – выкрикнул Рори, на долю секунды опередив Линделла. Диана опешила.
– Я… я родилась в этом доме…
– Нет, как твоя фамилия? – уже спокойнее спросил он.
– Кенистон. Диана Кенистон.
– Не может быть! – на этот раз не выдержал уже Линделл.
– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – перебил их Оскар.
– Как тебе сказать? Меня зовут Рори Кенистон.
– Линделл Кенистон.
– Вы что, – Оскар поочерёдно указывал на каждого из троих, – однофамильцы все?
– Меня бы вполне устроило такое объяснение, если бы не дом, – возразила Диана.
– Так, давайте по порядку, у меня мозги кипят уже, – Рори схватился за голову. – Значит ты, – он повернулся к Линде, – утверждаешь, что Линделл родился в твоём доме.
– Да, но много лет спустя.
– И этот дом всегда принадлежал вашей семье.
– Да, – хором ответили Диана и Линделл и изумлённо переглянулись.
– А почему я не знаю ни про какой дом? – справедливо поинтересовался Рори.
– Вероятно, его построили позже, – предположил Оскар.
– Я не знаю точно, когда, но дом построили мои бабушка и дедушка, – ответила Диана.
Рори что-то быстро прикинул на пальцах.
– Моя внучка или внук, – обречённым тоном произнёс он, – Всё-таки я женюсь.
– Получается, внук Рори построит дом, в котором родится Диана спустя много лет, – рассудил Линделл, – после чего там же на свет появлюсь я, и прапраправнуки Дианы, то есть мои родители, наконец продадут его.
– Поверить не могу, – потряс головой Рори, – мы так спокойно об этом рассуждаем, словно о погоде за семейным обедом, – он осёкся получившейся игрой слов.
– Я уже ничему не удивляюсь, – констатировала Диана.
– Это всё хорошо, но причём тут я? – задал справедливый вопрос Оскар. – Моя фамилия Дейвенпорт, и ни к какому дому я отношения не имею. Я вообще иногда с трудом понимаю, что вы говорите. Особенно ты, – он кивнул на Рори.
– Не может быть, что ты не связан никак с… с Кенистонами, – сказала Диана.
– Если только… – медленно произнёс Рори, – нет, не бывает так.
– Если что? Не томи, – нетерпеливо сказал Линделл.
– Если только Флоренс не наша прапрасколько там ещё пра-? бабушка.
– У меня голова кружится, – Оскар сел на пол.
– Нет, ну как так можно! Я говорю со своим давно почившим прадедом!
– Эй, я бы попросил! – возмутился Оскар. – Если ты не заметил, я ещё жив.
– Ну это как посмотреть, – засмеялся Рори, – точнее, когда.
Он залился громким смехом.
– Мы его теряем, – не выдержала Диана.
Они молчали до тех пор, пока Рори не затих, вытирая слёзы рукавом своего балахона.
– А ведь если бы Эвелина осталась со мной, всё могло бы сложиться иначе, – в глазах Оскара снова читалась грусть. – У вас бы был большой дом, своя земля, своё дело…
– Может быть, ты её ещё найдёшь… – с надеждой сказал Линделл.
– Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал о ферме в Денвере? Нет? Вот вам и ответ.
– Могло случиться всё что угодно, – возразила Диана, – мало ли, продали например… Возможно, твои дети, и тогда Рори может просто не знать о том, что она была.
– Может быть и так. Мне остаётся только жить с этой надеждой.
Диана подошла к мужчине и крепко его обняла.
– Я горжусь, что у меня такой классный дед! – на её глазах выступили слёзы.
– Эй, а как же я?! – шутливо сказал Рори и подошёл ближе. – Я тоже твой дед, если на то пошло!
Диана освободила одну руку и обняла его. Линделл подошёл молча и замкнул круг.
Яркая вспышка в одно мгновение ослепила всех четверых, и через секунду комната была уже пуста. Стены подёрнула рябь, и конструкция исчезла в непроглядной тьме вслед за ними вместе с пустотой, что её окружала.
– Как думаешь, получилось? – спросил мужчина средних лет в видавшем виды сером от времени длинном халате.
Второй находившийся в узкой заставленной гудящими приборами комнате пожилой человек отвернулся от широкого экрана и посмотрел на него.
– Это был единственный шанс, и мы использовали его. Если Линделл останется, Эмма не познакомится с Гордоном, не сядет к нему в машину и останется жива. У них будут дети, и четвёртая группа крови отца поможет стабилизировать антитела. Ну а дальше сам знаешь.
– Может, стоило доработать технологию и перенести к нам саму Эмми? Взять у неё кровь…
– Мы уже говорили об этом. Мы на карантине уже не один год, ты не забыл? Три года мы при помощи нашей программы искали по всем базам человека с составом крови, подходящим под описание. Нам ещё крупно повезло, что сохранились данные об Эмми и что она жила не в эпоху паровых машин, где никто и не догадывался, что такое антитела и гены. У нас осталось запасов на три месяца, и помощи ждать неоткуда. По ту сторону от нашего грязного куска камня только пустота, до ближайшей колонии два световых года… Я уверен, что и она теперь пуста. Да что я тебе рассказываю. У нас нет столько времени, и мы пока не можем контактировать с перенесёнными. Забыл, где они находились всё это время?