Блэкторн продолжал:
– Когда я вломился в цех, я видел работающий генератор. Там было пятнадцать контрольных рычагов. А на чертежах по шесть показаний на каждом – всего тридцать. Тебе это ни о чем не говорит?
Фэй кивнула.
– Цифровые комбинации также продублированы.
Пэдди, весь генератор у нас!
– Вот именно, – подтвердил Блэкторн. – Нам нужно было приближаться к Котону не более, чем к Южному Кресту.
Фэй опустила и подняла веки в знак согласия.
– Надо уносить ноги, – с необыкновенным воодушевлением сказал Пэдди. – Найти какой-нибудь способ. Ведь в твоей маленькой головке находится космический генератор, который так необходим Земле.
– Они не отпустят нас, Пэдди. Даже если мы расскажем все, что знаем, они все равно убьют нас, – удрученно ответила Фэй.
– Во всяком случае, не раньше, чем мы пережжем предохранители нервно-паралитических скафандров.
– О, Пэдди! Надо что-то придумать! Думай!
Оба глубоко задумались.
– Котонский Сын держится за нас, – произнес Блэкторн. – Он сам не свой от страха. Но почему? Может быть, на другие планеты просочилась информация, что он поймал нас, и все агенты, шпионы и секретные службы подняты на ноги, вследствие чего он не хочет рисковать и удерживать нас, чтобы никто не мог убедиться, что мы действительно у него в плену.
Снова воцарилось молчание.
– Думай! – прошептала Фэй.
– Слушай, – предложил ирландец. – Мы скажем ему, что ты отправишься за чертежами, а я останусь в качестве заложника. Ты полетишь на Землю и передашь информацию о генераторе. Потом ты выкупишь меня за двадцать генераторов или около того.
– При настоящем курсе, – сухо заметила Фэй, – это составит двадцать миллионов марок. Стоишь ты столько?
– Это единственный вариант, который приходит мне в голову, – ответил Пэдди. – Другого способа нам обоим остаться в живых и передать Земле генератор не существует.
– Зигри Хайнгу не понравятся такие условия, – сказала девушка. – Он хочет, чтобы мы доверяли ему.
Получив чертежи, он отпустит нас.
– Интересно… – проговорил Пэдди.
– Что?
– Не согласится ли он вместе с нами отправиться за чертежами? Мы отвезем его сама знаешь куда одного, а потом удерем на корабле.
– Так будет честно, – не дыша ответила Фэй. – Котонцу понравится, что мы без промедления отправимся за генератором. Давай предложим ему наш план.
Осторожно проходя мимо застывших в карауле членов экипажа и осторожно вдыхая белесый, как тело моллюска, газ, Пэдди и Фэй ступили в знакомую кабину лодки, в которой они преодолели необъятные космические пространства.
Зигри Хайнга проследовал за ними. Порт закрылся, и лодка отчалила от станции. Пэдди и Фэй, не говоря ни слова, заняли посты у панели управления; Правитель присел на диване в глубине кабины и откинулся на спинку.
– Как видите, – сказал он, – я исполнил все ваши требования. Мы одни на корабле. Доставьте меня к тайнику и идите с миром, а я вызову личный корабль.
Свою часть договора я выполнил. Посмотрим, сдержите ли и вы данное слово.
Пэдди посмотрел на Фэй и с неловким чувством потер кончик носа.
– Честно говоря, мы хотели бы осмотреть лодку, на случай, если кто-нибудь из ваших людей, невзначай, разумеется, заснул в трюме, продовольственном отсеке или у переднего шлюза.
Сын кивнул.
– Пожалуйста, как вам будет угодно. – И, обращаясь к Фэй, добавил:
– Может быть, тем временем вы возьмете нужный курс?
Девушка молча села в кресло пилота, вывела лодку в космическое пространство, и тот же аппарат, который доставил путешественников на Котон, вновь окунулся в океан беспредельности.
Пэдди вернулся и проворчал:
– Никого – ни следа.
– Вам неприятно, что я выполняю условия сделки? – насмешливо спросил Зигри Хайнга.
Блэкторн ответил еле слышным ворчанием. Фэй внимательно вглядывалась в простиравшуюся за иллюминатором темноту. Вдруг она резко потянула штурвал на себя. Лодка круто пошла вверх и снова вернулась в прежнее положение.
– Выгляни наружу, Пэдди, – попросила она. – Что у нас с фюзеляжем?
– Хорошо, – Пэдди снял с крюка скафандр, залез внутрь, закупорил швы, надел шлем.
Котонец молча наблюдал за его действиями.
Блэкторн скрылся за люком, Фэй ждала его возвращения у приборной доски, украдкой поглядывая на Правителя и стараясь проникнуть в план, зревший под этим гладко выбритым черепом.
– Я размышляю, – задумчиво начал Хайнга, – о великих свершениях. Я воплощу в жизнь все богатство моего воображения. Я расширю Арма-Гет и выделю под мемориал квадрант территории планеты.
Сравняю гору с землей, залью долины черным стеклом. Статуи окутает непроницаемая тишина, и посреди них будет величественно возвышаться мой памятник. Я буду в тысячи раз могущественнее кого бы то ни было во Вселенной. Подчиню себе вечность и займу исключительное место в истории.
Фэй повернулась и посмотрела в иллюминатор. Где Солнце? Эта бледная звезда?
Пэдди вернулся на корабль. За ним на борт проследовала какая-то фигура. Сквозь шлем Фэй разглядела пучеглазую голову котонца.
– Я обнаружил его привязанным к корпусу. Так, значит, вы подчиняетесь нашим требованиям?
Зигри Хайнга выпрямился в кресле.
– Тихо, ничтожество! Кто ты такой, чтобы обсуждать мои повеления? Ты должен быть благодарен судьбе, что тебе позволено самому отдать то, что в другом случае вырвали бы у тебя силой. – Он снова откинулся на спинку. – Но раз мы пойманы…
Котонец, взошедший на корабль вместе с Пэдди, не двигался с места. Правитель сделал в воздухе волнообразный жест.
– Вон. Ты больше не нужен.
Охранник колебался: он посмотрел на Фэй, потом снова на Сына Лангтрии, медленно развернулся и вышел через люк. Трое оставшихся видели, как он спрыгнул с корабля и, одинокий и отчаявшийся, медленно уносился все дальше и дальше.
– Ну, – обратился Зигри Хайнга к землянам, – теперь вы довольны? Мы одни. Вперед, к тайнику.
И, пожалуйста, побыстрее. Вселенная ждет моих подвигов. Да, прошу заметить, пистолет всегда при мне, и я буду начеку.
Блэкторн не спеша подошел к Фэй.
– Давай, Фэй. Бери курс.
Вдалеке слева холодным блеском сияла Дельта Триангул. Под ней угрожающе вырисовывался силуэт мрачной черной планеты. Котонец выглянул в иллюминатор и сказал:
– Дельта Триангул-2, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, – коротко ответил Блэкторн.
– Куда теперь?
– Увидите в свое время.
Зигри Хайнга, не говоря не слова, занял свое место.
Пэдди подошел к передатчику и, выйдя на частоту, используемую в наушниках скафандра, послал сигнал:
«Алло, алло».
Путешественники обратились в слух. Из приемника еле слышно донеслось: «Алло, алло».
Правитель встревожился.
– Там есть еще кто-то?
– Нет, – ответил Пэдди. Никого, кроме нас. Вышла на курс, Фэй?
– Да.
Под кораблем расстилались плоские и тусклые, как черный бархат, равнины, хаотично разбросанные горы, перемежающиеся ущельями, похожими на оспины или проеденные гигантской молью бреши. Прямо по курсу неумолимо надвигался громадных размеров пик.
– Вот и Свирепый Дракон, – торжественно объявила Фэй.
Она посадила корабль на черную песчаную равнину.
Шум двигателей затих, и лодка замерла.
Пэдди повернулся к неподвижно сидевшему в кресле Сыну.
– Теперь слушайте внимательно и не пытайтесь обмануть нас. Будьте уверены – подобного рода попытки не пойдут вам на пользу. Вы можете отнять у нас жизни, но одному вам никогда не найти чертежи.
Котонец, не мигая, смотрел на человека.
Пэдди продолжал:
– Я выйду на поверхность, чтобы достать чертежи.
Они надежно спрятаны. Самим вам их не отыскать.
– Достаточно одного моего слова, и через неделю здесь будут работать тысячи рабов, – спокойно заметил Правитель.
Блэкторн проигнорировал его замечание.
– Я заберу чертежи и положу их на тот выступ черной скалы. Фэй останется на борту. Когда я положу чертежи на камень, вы вызовете свой корабль и объясните экипажу, где вас найти.