Выбрать главу

Внезапно Килин остановился и вскинул руку – это было так неожиданно, что Элайна в неё врезалась.

– Какого хуя… – начала она, но слова застряли у неё в горле.

Бронсон вернулся, и теперь большой пират выглядел даже хуже, чем прежде. Облака рассеялись, светили звёзды и луна, и на дорогах было довольно светло. Даже в темноте Элайна видела, что Бронсон заражён не только духами – лианы, вившиеся по стенам зданий, также обосновались на его теле.

Тёмно-зелёные верёвки обвивали его ноги, пронзали окровавленную кожу и уходили внутрь тела. Из глаза Бронсона высовывался, покачиваясь, маленький кончик лианы. Обглоданные кисти пирата отвалились, и на их месте торчали потерянные сабли Килина, которые в неровной плоти удерживали вьющиеся растения.

– Этот город начинает мне уже по-настоящему не нравиться, – тихо сказал Килин.

– Ты всегда немного тормозишь, Стилуотер, – ответила Элайна, нетвёрдо отступая назад. Если ей удастся подобраться к Бронсону поближе, и он не нападёт, то она могла бы снова загипнотизировать духов. Она надеялась, что сможет отвлечь их внимание, пока Килин не нанесёт какой-нибудь урон.

– Вместе мы, наверное, сможем его завалить, – сказал Килин, хотя его голос звучал не очень-то уверенно.

– Стилуотер, ты, может, не заметил, – сказала Элайна, начиная раскачиваться из стороны в сторону и приближаясь к твари, которая когда-то была Бронсоном, – но он уже довольно серьёзно покалечен, и всё же ещё стоит. Этих тварей нам никак не убить.

– Так что же нам делать?

– Подрезать уёбку сухожилия и бежать, словно все Преисподние следуют за нами. Причём, последнее довольно близко к реальности.

Это было похоже на танец – Элайна шаг за шагом двигалась в сторону Бронсона, покачиваясь на ходу из стороны в сторону. Этому фокусу она научилась на Фанго, только тогда она и не думала, что ей это когда-нибудь пригодится, и там среди духов не было смертоносных.

Бронсон наклонился вперёд. Элайна видела, что приближается сабля, и ничего не могла сделать, не могла увернуться. Казалось, мир замедлился, и тогда она бросилась назад мимо Килина и покатилась в пыли.

Элайна тряхнула головой и посмотрела вверх. Килин махал её мечом – намного искуснее, чем получилось бы у Элайны, – яростными взмахами отбиваясь от Бронсона. Многие удары достигали цели, но почти никак не замедляли тварь.

Бронсон поднял над головой обе сабли и опустил, заставив Килина поставить блок. Упав на колени, он не мог сделать ничего, кроме как заорать от удивления, когда лиана оторвалась от предплечья Бронсона и намоталась Килину на руки.

Элайна бросилась мимо связанного капитана, прямо к Бронсону и вонзила свой маленький кинжал в здоровый глаз монстра, а потом выдернула клинок и рубанула им по лиане, державшей Килина.

Вырвавшись, Килин яростно тряс руками, пока проклятая лиана с него не свалилась. Элайна отскочила от удара саблей, врезалась в капитана, и оба покатились по грязи.

Килин первым поднялся на ноги и помог встать Элайне. Его руки покраснели, и на них уже начали выступать волдыри, но имелись заботы и поважнее, в виде безумного духа, старавшегося разрубить их надвое.

Бронсон яростно размахивал из стороны в сторону саблями Килина. Он открыл рот, словно чтобы закричать, и оттуда вырвалась очередная лиана, прорвала щёку и обернулась вокруг шеи.

Элайна взглянула на Килина, а потом кивнула. Килин кивнул в ответ – он видел то же, что и она: они поменялись с Бронсоном местами, и теперь уже большой пират оказался между ними и Обсерваторией. Элайна подхватила камень с земли и швырнула в заражённого духами пирата, чтобы в последний раз отвлечь его внимание, а потом они с Килином развернулись и побежали.

Глава 46. Феникс

Кеббл смотрел, как шесть человек бегут по улице. С той высоты, где он сидел, они казались такими маленькими. Они бежали с неистовой энергией, перепуганные одиноким преследователем. Вот только тот не был один. С такой высоты Кебблу казалось, что земля шевелится, преследуя экспедицию. Вот только это была игра разума, и Кеббл прищурился, чтобы разглядеть то, что его голова пыталась осмыслить. Почва не шевелилась – это миллионы насекомых ползли и бежали так, что казалось, будто сама земля отправилась в погоню.

Шесть убегающих пиратов, возможно, даже не представляли, какая именно опасность им грозит. Очевидно дух, захвативший и искорёживший тело Пера, был не просто сердитым шёпотом – скорее криком ярости. Кеббл не понимал, как они могли становиться настолько могущественными.

Кеббл перепрыгнул через обвалившийся мост и побежал от крыши к крыше, пытаясь не потерять товарищей из вида. Они двигались в правильном направлении, хотя он сомневался, что им удастся без его помощи выбраться из города. Он надеялся лишь, что они будут в безопасности, если доберутся до леса.