Выбрать главу

Дрейк понятия не имел, что только что сказал речник, но слово резало слух.

– Хотел бы я встретиться с капитаном "Беррис Дея", – сказал Дрейк. Он видел этот корабль в бухте.

– С ним уже разобрались, – сказал, кивнув, Деун Бёрн.

– Откуда ты знаешь?

Деун взглянул на Дрейка. Казалось, он озадачен, но татуировка черепа скрывала нюансы выражения его лица. Он быстро пошарил на поясе, достал мешочек, открыл и вывалил на стол между Дрейком и Таннером кусочек кожи. Это была грубая штука – круг кожи с несколькими дырами и рисунком в виде чешуек.

– Мы забрали его честь, – сказал Деун, выпрямившись в полный рост.

Дрейк снова посмотрел на круг кожи, а потом перевёл взгляд на Таннера Блэка, который дико ухмылялся в свете лампы.

– Это же его лицо? – сказал Дрейк.

Деун Бёрн кивнул.

– Вы, народ, странной хернёй занимаетесь, – сказал Дрейк, глядя на кусок кожи и пытаясь сдержать рвотные позывы. – А остальное?

Деун взял кусок кожи и сунул обратно в мешок.

– С ним разобрались.

– Вы же съели его, да? – сказал Дрейк.

Таннер Блэк рассмеялся, и этот громкий звук каким-то образом заглушил гул вокруг.

– Вы хоть узнали, прежде чем набивать животы, чё владелец этого лица рассказал ублюдкам из Пяти Королевств?

Череп на лице капитана Бёрна нахмурился.

– Нет.

– Потому как, думаю, он с большой вероятностью рассказал им, где находится это место. Если он знал, где Новый Сев'релэйн, то теперь и они знают. – Дрейк стукнул кулаком по столу, вскочил на ноги и бросился мимо речника, не глядя, последовал ли кто-то из капитанов за ним следом.

Выйдя из таверны, Дрейк остановился и уставился в сторону леса, а потом перевёл взгляд на доки. Вслед за ним на улицу выбежал Деун Бёрн, а следом апатично вышел Таннер Блэк, которого эта ситуация явно веселила больше всех.

– Нам потребуются наблюдатели в лесу, – сказал Дрейк, прикрываясь рукой от яркого солнца. – На старом Сев'релэйне они высадились на дальней стороне острова, и никто не понял, что происходит, когда они выскочили из-за деревьев. Пожалуй, внезапность стала их оружием.

– В лесах острова Коз они никогда не выживут, – с гордостью сказал Таннер. – Фанго безопаснее.

– Ага, – согласился Дрейк. – Возможно. Но, Таннер, этот маленький островок называется островом многих смертей не просто так. Может, они пройдут по берегам и через лес, но заплатят большую цену. Впрочем, наблюдатели там всё равно не помешают.

Снова посмотрев в сторону доков, Дрейк увидел Килина Стилуотера, который с трудом поднимался по песку. С ним шла его мелкая девка, и они явно были погружены в разговор.

– Понадобится оружие, – сказал Дрейк. – Я хочу, чтобы каждый пират был вооружён, и чтобы всё свободное оружие – каждый меч, топор или кол – было в руках горожан. В первую очередь у тех, кто умеет им пользоваться. Вооружим как можно больше народу.

Он повернулся к Деуну и Таннеру и увидел, что они не бросились выполнять его команды. Таннер прекратил ухмыляться и с любопытством рассматривал Дрейка. А Деун явно не знал, кого из них выбрать, и ждал, пока Таннер подчинится, чтобы присоединиться к нему. Дрейк шагнул вперёд и уставился на Таннера. Здоровенный пират ничуть не испугался.

– Моррасс, ты и правда хочешь отбиваться здесь? – медленно проговорил Таннер. – Фанго подходит лучше. Несколько луков и людей, которые могут из них стрелять – и мы удержим Фанго против армии.

Дрейк покачал головой.

– Здесь, Таннер.

– Здесь что? – Спросил Стилуотер. Судя по голосу, он слегка запыхался, поднимаясь по песку. Мелкая женщина рядом с ним таращилась широко раскрытыми глазами на собравшихся капитанов, и не она одна. Люди останавливались поблизости, подходили, пытались подслушать.

– Пять Королевств идут, – сказал Таннер. – Дрейк хочет дать им отпор здесь, а не на Фанго.

– Когда? – спросил Стилуотер.

– Не знаю, – ответил Таннер. – Но сдали нас ёбаные речники.

Всё больше и больше народу останавливалось, услышав, что говорит Таннер. Один человек даже прошмыгнул в таверну, наверняка чтобы распространить слух. Тут уже ничего было не поделать – скоро весь город будет знать.

– С предателем мы разобрались, – настаивал капитан Бёрн.

– Да-да, приятель, – сказал Таннер, подходя ближе и нависая над речником. – Это ты так гришь, и в доказательство у тя тут симпатичный кусок кожи, но откуда нам знать, что остальные у вас не такие же предатели?

– Таннер, это не поможет, – сказал Стилуотер.

– В разговорах о предательстве, приятель, – сказал Таннер, оборачиваясь к Стилуотеру. – Тебе бы лучше держать рот на замке.

– Они и правда снова нападут на нас? – спросила одна горожанка – женщина средних лет в грязной одежде и с мальчуганом, державшимся за её ногу.