— Вот здесь, — сообщила Тереза, подведя нас к единственному закрытому шкафу в самом дальнем от двери углу. — Все эти книги собраны тут.
С этими словами она вручила профессору ключ, большой и красивый, богато украшенный завитушками. Магии на нём было намотано столько, что оставалось только дивиться, как металл вообще это выдержал, не рассыпавшись на молекулы.
— Спасибо, — кивнул профессор, тут же открывая шкаф.
Коллекция перед нами предстала воистину впечатляющая. У меня прямо глаза разбежались от вида старых и откровенно древних гримуаров. Далеко не на всех корешках можно было разобрать названия, но и тех, что я прочитала, хватило, чтобы очень захотеть присесть. Где-нибудь внизу, в гостиной, подальше от этих… сочинений.
Профессор, кажется, впечатлился не меньше меня, но совершенно иначе. Ему явно не терпелось сунуть нос во все эти книги, и он даже протянул было руку за одной из них, но остановился на середине движения и полез в карман за телефоном.
— Здесь даже «Книга Печатей» есть, — сказал он в трубку, не тратя времени на приветствия.
Ответ собеседника я не расслышала и голос, понятно, тоже не узнала, но почти не сомневалась, что звонил профессор некроманту. А собственно, кому же ещё? Только магистр Роадс, пожалуй, и имел хоть какое-то представление о том, что нам нужно здесь найти. Хотя как знать, вдруг у профессора есть ещё какие-то знакомые?
Профессор тем временем стал перечислять названия имеющихся книг одно за другим, выдвигая или даже открывая те, на корешках которых ничего не было или не осталось. Я было уже заскучала, но тут Тереза ловко выхватила у профессора трубку, посмотрела имя на экране и переключила телефон на громкую связь.
— Здравствуй, тёмный, — сказала она громко. — Мне стоило догадаться, что история эта не обошлась без тебя.
— Тереза, — после небольшой паузы отозвался конечно же магистр Роадс. — А я знал, что ты не откажешь в помощи.
— Скажи спасибо, что папа сегодня очень хорошо… отпраздновал, — усмехнулась Тереза. — Кстати, он интересовался недавно, не надумал ли ты исправиться.
— Нет, крошка, на тёмной стороне гонорары до сих пор выше, — со смешком ответил некромант, немного помолчал и договорил: — Шутка. Просто грязную работу тоже кто-то должен делать.
— Это верно, — как-то печально согласилась Тереза. — Так что же именно ты ищешь, тёмный?
— Ищу способ отцепить от человека инсукора. А потом… потом видно будет.
— Хочешь попытаться поймать демона и узнать у него, где спрятана «руна» демонолога? Ты спятил, да?!
Последний вопрос Тереза практически выкрикнула в трубку. Я, если честно, ничего не поняла, но всё сказанное даже мне не понравилось. Звучало оно откровенно авантюрно и вообще жутковато.
— Все остальные варианты хуже, Тереза, — сухо ответил магистр.
— Что, настолько, чтобы рисковать своей душой?
— Кто во что верит. И вообще, это долгая история, сейчас нет времени её рассказывать. Просто скажи, знаешь ли ты нужную книгу?
Тереза не ответила. Просто сходила за стремянкой и вытащила толстый гримуар в потёртом, когда-то, наверное, красном, а теперь уже скорее неопределённо-коричневом кожаном переплёте. Сунула её в руки профессору вместе с телефоном, развернулась на каблуках и ушла.
— Вы что, знакомы? — поинтересовался профессор, когда дверь библиотеки закрылась за Терезой со звучным хлопком.
— Это ещё одна долгая история, — в голосе некроманта слышалась явная досада. — Она дала тебе книгу?
— Дала, какой-то «Канон Безымянных».
— Неназванных, — уже мрачно поправил магистр. — «Канон Неназванных». Тебе не стыдно делать такие ошибки при чтении рунописи, профессор?
— Ну извини, — буркнул Лирс, направляясь с книгой к столу. — Я рунопись читаю только со словарём, всё знать невозможно.
— Так найди словарь, ты же в библиотеке. А потом отыщи в «Каноне» ритуал изгнания инсукора, переведи, разбери и перезвони.
— Слушай, — выступил с контрпредложением профессор, — давай я лучше перепишу как есть, а ты сам потом прочитаешь и разберёшься?
Кому как, а мне предложение показалось совершенно здравым, хотя словарь я уже заприметила, он стоял на второй полке, как раз напротив шкафа с тёмными гримуарами, только руку протяни. Но лучше ведь иметь под рукой оригинал, так, на всякий случай. Магистр Роадс несколько секунд задумчиво посопел в трубку, потом сообщил, что согласен и добавил:
— Тогда и про создание ловушки для этой твари сразу перепиши.