— В таком случае, до комнаты дойдёшь сама.
Нельсон резко отпустил меня и я медленно накренилась в сторону, нащупала стенку и сползла по ней вниз. При этом в глазах всё ещё удвоилось, и я чувствовала себя беззащитной. И грязной. Любимый братик хорошо покатал меня по земле и траве.
Где-то в стороне хлопнула дверь. И правда, бросил. А ещё взрослый мужчина! Ну, ничего, сейчас приду в себя и помоюсь. А потом и на обед схожу. А лучше попрошу домового, а то мало ли с кем я встречусь в коридорах и столовой.
Прикрыла глаза — веки были такими тяжёлыми. И в голове гул стоит. Пожалуй, сначала вздремну, а потом помоюсь и поем. За десять минут бессознательного состояния меня, полагаю, никто не убьёт и не напоит каким-нибудь зельем.
Второй раз за день просыпаться под запах леса — это уже слишком. А если учесть, что его обладатель сидит рядом и держит твои волосы… Вверх странности! Благо, что комната моя, а то мало ли что.
— Сколько времени? — Я забрала волосы у белокурого лиса и поднялась.
— Прошло десять минут, — ответил Нельсон, подсев поближе и снова взял мой локон. — Дикий мёд, — протянул, выдыхая воздух.
— Отдайте! — Я вновь вырвала волосы из плена и встала окончательно.
Нужно было обмыться и одеть чистую одежду. Как раз к обеду успею. А после, нужно позаниматься по книгам. Раз сегодня я пускала огненные шары, займусь стихией огня.
— Ты куда? — Жалостливо спросил профессор, раскинув руки на кровати и свесил голову. Ушастую голову. А хвост, играючи, болтался из стороны в сторону.
— Я в душ, а вы к себе, — я указала на дверь.
— Я никуда не пойду. Не так нужно благодарить своих спасителей.
Я закатила глаза.
— Вы разговаривали с профессором Солондом?
— Да, — лис кивнул по мере возможного.
— И что вы сказали? Что он ответил? — Всё внутри сжалось от волнения.
— Я сказал, что было бы лучше, если он будет больше уделять тебе времени, — ответил медленно так, задумчиво. Специально тянет. — А он ответил, что у него сотни адептов на факультете и нужно присматривать за каждым.
— И всё? — Я подошла к профессору, убрала его руки и села на край кровати. — Я так и знала. Он меня не любит.
— Но я же не спрашивал: любит ли он тебя или нет. Может он сам не знает, что у него к тебе чувства? — Нельсон придвинулся ближе, положив голову мне на колени. — Могу прямо сейчас спросить, — пожал плечами стихийник и взялся за серьгу. — Рамиль, у меня к тебе вопрос, — у меня от этих слов чуть глаза из орбит не выпали, а тело пробрало дрожью, — тебе нрав…
Я закрыла рот профессора ладонью. Так что вместо вопроса прозвучало одно мычание. А когда лис начал сопротивляться, я и вторую ладонь прижала ко рту. И в ходе сражения мы оба повалились на пол, и связь с деканом была утеряна.
— Ты же хотела узнать! — Возмутился надо мной профессор, пытаясь восстановить связь.
Лежали мы возле кровати, крестом так, что теперь я не могла не только до злосчастной серьги дотянуться, но и плеча стихийника.
— О! Рамиль… Нет, всё в порядке, — как ни в чём не бывало продолжил Нельсон.
— Подождите! Ещё рано! — Кричала, пытаясь выбраться из-под спины лиса. Да, он лежал на мне спиной и его, кажется, ничего не смущало.
— Ах, да! Вопрос! — Мужчина хитро посмотрел на меня, а потом ещё и по волосам потрепал. Конечно, ему же не сложно дотянуться, он длинный. — Тебе нравиться Кассандра Франко?
— Я больше и пальцем к вам не притронусь!
— Вот как! — Нельсон перевернулся и теперь лежал на моём животе своим, а серая кисточка хвоста щекотала моё лицо. — И что теперь будешь делать?.. Понятно-понятно… Где Кася? А она… — Нельсон поёрзал, а мне оставалось лишь злобно сопеть, да попискивать. — В порядке она. Лежит в отключке, — молчание, затем лис неслышно усмехнулся. — Нет. Никого… Интима с дохлячками я ни хочу… Потому что я интеллигент, поэтому и не говорю такие фразы как… Что? — Нельсон бросил в меня оценивающий взгляд и отвернулся. — Нет, она не в моём вкусе. И, знаешь, мне кажется, что это взаимно.
— Это не просто взаимно, я теперь вас на дух не переношу! — Фыркнула я.
— Она вкусно пахнет, как и её брат. А вот её сестра, — обернулся ко мне. — Как там твою сестру зовут?
— Её зовут «Не твоё дело как её зовут»! — Прорычала в ответ.
— Ладно, потом свяжемся, — сказал напоследок мужчина и, опустив голову на ладонь, посмотрел на меня. — Он к тебе не присматривался, как к предмету обожания. Зато уже запланировал, как обведёт вокруг пальца, заберёт обратно комнату и попросит через тебя добавку к зарплате.
Из всего, что сказал Нельсон, я услышала лишь «заберёт обратно комнату», а это означает:
— Я живу в комнате Солонда! — Восхищённо выдохнула я, обнимая себя руками. — Да-а! Я знала, что это не с проста. Мы созданы друг для друга!
— Он тебя хочет использовать, а не любить, — вбивал мне в голову профессор, но я его игнорировала.
— Я докажу ему, что меня есть за что любить! — Решительно заявила я. — Отъем мышцы, буду упорно заниматься и признаюсь в своих чувствах как нормальная девушка.
— Тебе ещё в куклы играть, да играть, девочка, — сурово сказал Нельсон, продолжая лежать на мне.
— Это мне в куклы играть, — я оттолкнула хвост, как бы мне не хотелось его погладить. — Вы взрослый мужчина, а лежите на мне и играете хвостом.
— Я, в первую очередь, оборотень. Лис. У меня все их повадки, — Нельсон опять поёрзал. — А если бы ты не пахла так вкусно, то ты бы сейчас делала маленьких стихийников с тем толстячком.
— Что?! — Рявкнула я, ударив мужчину в бок. — Ты сам сказал, что в моей еде было зелье, но ничего не предпринял!
— Не предпринял?! — Обиделся стихийник. — Да я готов был самолично, пожертвовать собой и стать объектом твоих обожаний!
— Дурак! — Я снова ударила мага. — Иди от сюда!
— Я пошутил, — серьёзно произнёс мужчина и, наконец-то, поднялся с меня. — Я, если не забыла, маг воды. Так что зелье перекочевало в тарелку сынишки господина Хоз.
— Серьёзно? — Я переползла на кровать. — Вы подлили приворотное зелье парню, который сидел за одним столом с гостями моего отца?
— Да, — бесчувственно кивнул профессор.
— Профессор Нельсон, — я поднялась с самым серьёзным видом, положила руку на плечо и в том же тоне продолжила: — Вы мой самый любимый профессор!
А дальше меня накрыла настоящая истерика. Я сидела на кровати, смеялась, вытирая слёзы и похрюкивала.
— Как жаль, что я не видела результат вашего злодеяния, — выдавила сквозь хохот.
— Рад тебя повеселить, — всё так же холодно отозвался профессор, стоявший передо мной.
Только сейчас я поняла, в чём дело.
— Ой, — я быстро стёрла слёзы, улыбку с лица и встала. — Простите меня, профессор, за то, что наговорила. Я была не права. И за то, что обзывала, тоже простите. Вы всё-таки взрослый мужчина, а я так, — я махнула ладошкой.
— Вот смотрю на тебя и понимаю, что пора мне искать свою половинку, — тяжело вздохнув, произнёс он.
— Причём здесь я? — Я вопросительно выгнула бровь.
— Ты приятно пахнешь. Хочется забрать тебя и никогда не отпускать, но ты мне не нравишься, — добил меня Нельсон, сложив руки на груди. — Тощая, костлявая, низкая, замкнутая и не оборотень.