Выбрать главу

- Позволь мне увидеть моего мужа. Всего на пять минут. Если он захочет остаться спустя пять минут, я уйду отсюда навсегда, - сказала она.

- Ну, у меня есть идея получше. У меня есть друзья, которые хотят сначала с тобой познакомиться.

- Кто? - сказала она, делая частые тяжелые вдохи.

- Другие Жрецы, конечно. Ты - мой подарок им. Немногие когда-либо заходили так далеко. Во-первых, давай очистим тебя.

Он провел ее по длинному коридору. Сначала было трудно ходить, но постепенно ее кожа начала формироваться на теле. Она все еще была в крови. Он отвел ее в большую комнату с душем. Он указал на нее и улыбнулся.

- Вот. Лучше смыть все. Я не хочу делать Жрецам грязный подарок, - сказал Горн.

- Могу я немного уединиться? - спросила она, сомневаясь, что он согласится на это.

- Зачем? Я уже видел тебя по-настоящему голой.

- К черту.

Она погрузилась в горячую воду и позволила ей пролиться на кожу. Посмотрев вниз, она увидела, как кровь смывается с нее и уходит в канализацию. Она смыла окровавленные куски с волос и намылила себя мылом. К тому времени, когда она закончила, ее кожа снова стала мягкой. Это было то, что она никогда не думала, что почувствует в этом месте. Это заставило ее задуматься, было ли что-нибудь здесь настоящим, но она не хотела слишком много думать об этом. Одному Богу известно, через какой ад эти Жрецы проведут ее.

- Ну вот, - сказал Горн. - Все красиво и чисто.

Он провел ее через другой холл в большую спальню. В этой комнате на большой кровати сидели трое огромных толстых мужчин. У них были деформированные головы с глазами, как у насекомых. Они казались обнаженными, но их пенисы покрывала дряблая кожа. Карен едва могла видеть их ноги. Они выглядели так, словно были прикованы к постели целую вечность.

- Джентльмены, - сказал Горн. - Это Карен. Некоторое время она вас будет развлекать.

- М-м-м-м, отлично, - прошипел один из них. - Она выглядит восхитительно.

- Я возьму ее первой, дурак, - сказал другой. - Ты убил последнюю до того, как пришла наша очередь.

- Я думала, здесь нет смерти, - сказала Карен.

- Если только он тебя не съест. Последняя жертва все еще у него в животе. Я уверен, что технически она не мертва.

- Нет, - проворчал третий. - Подойди сюда... ближе. Позволь мне увидеть тебя.

Карен подошла ближе. Горн смотрел на нее.

- Я позволю тебе наслаждаться своей игрушкой до ее следующего испытания, если, конечно, она выдержит, - сказал Горн, выходя из комнаты и закрывая за собой большие двойные двери.

Карен подошла на шаг ближе и решила пару вещей, когда ее мысли начали метаться. Во-первых, этим "испытаниям" не было конца. В этот момент она не сомневалась, что независимо от того, через что они заставили ее пройти, она больше не увидит Брюса, если они смогут помочь этому. Во-вторых, она ни за что не позволит этим трем уродам поднять на нее руку.

Глава 20

- Давай, ешь! - скомандовал Горн Брюсу.

- Я... Я не голоден, - сказал Брюс.

- Я не спрашивал, голоден ли ты. Я сказал тебе есть!

Один из других "гостей обеда", сидевший рядом с Брюсом, высокий и мускулистый мужчина схватил Брюса за волосы и запрокинул ему голову. Брюс вскрикнул, когда мужчина поднял почку и засунул ее ему в рот. Брюс подавился органом, который на вкус напоминал смолу и резину. Когда он, наконец, откусил его, густая и вязкая жидкость заполнила его рот. Это было слишком много для него и, проглотив первый кусок, Брюс запрокинул голову вперед, и его вырвало.

Горн и остальные засмеялись, наблюдая, как Брюс опустошил свой желудок на стол.

- Ну, Брюс, как грубо! - сказал Горн. - Наша хозяйка старается подать тебе ужин, а ты так ее благодаришь?

Брюс взглянул на женщину, чьи органы они ели. Она смотрела вверх и плакала, как будто ее мысли были где-то еще.

- Сейчас ты все съешь!

Мужчина, "помогающий" Брюсу, разрезал женщину, удалил одно из ее легких и положил на тарелку Брюса. Горн погрозил им пальцем.

- Нет, нет, нет. Во-первых, я хочу, чтобы он ел то, чем его вырвало. После этого он сможет перейти на свежие продукты.

- Вы хотите, чтобы я съел свою блевотину?

- Ты говоришь так мерзко, Брюс. Я только пытаюсь устроить здесь хороший званый обед. Ты очень грубый.

Брюс посмотрел на мужчину рядом с ним, который схватил его за затылок и сунул лицо в лужу собственной рвоты. Брюс задыхался от вкуса собственной кислой желчи, пытаясь проглотить ее. Его снова вырвало, но он тут же принялся есть все, что из него вышло. Но каждая попытка съесть его собственное содержимое приводила к тому, что рвало еще сильнее, чем в первый раз.