Выбрать главу

- БЛЯДЬ! НАХУЙ! ТЕБЯ! А ТАКЖЕ! ТВОИ! ЁБАНЫЕ! ИГРЫ! НАХУЙ! ЭТО! МЕСТО! - кричала она при каждом ударе.

Наконец Жрец поднял руку.

- Пожалуйста, - сказал он. - Больше не надо. Я скажу.

Она держала нож в нескольких дюймах от его горла.

- Давай, - сказала она.

Он приподнял голову на несколько дюймов и откашлялся еще большей порцией черной грязи.

- В последний раз я видел, что он был в море лавы. Они сказали ему, что он должен переплыть ее.

- Что за хрень? Лава? Зачем?

Он рассмеялся болезненным смехом, прежде чем снова закашлялся.

- Ты не понимаешь, не так ли? Он не хочет тебя. Ему нужна Мелисса, это его особый приз. Его мертвая девушка. Тебе лучше вернуться к своей старой жизни и уйти отсюда. Здесь нет ничего для тебя. Ничего хорошего из этого не выйдет. Если ты продолжишь заниматься этим, тебе не понравится то, что ты найдешь.

- Я сама решу это! Cпасибо. Где это море лавы?

- Пройди по коридору до конца, ты найдешь справа лестничный пролет; поднимись по лестнице. Это долгий путь. К тому времени, как ты доберешься туда, тебе, вероятно, придется самой прыгнуть в лаву. Я не знаю, чтобы кто-нибудь когда-либо пересекал ее. Тем не менее, просто иди домой. Я даже сам отправлю тебя домой, если хочешь.

- Нет, спасибо. Чего вы так сильно хотите от моего мужа? Что в нем такого особенного?

- Что заставляет тебя думать, что мы хотим его? Он хочет быть здесь. Я наблюдал за многими его испытаниями. Они предложили ему много шансов вернуться к тебе домой. Каждый раз он выбирал ее.

- Лжец! - сказала Карен, прижимая нож к его горлу.

Он поднял руки и пожал плечами.

- Не нужно мне верить. Иди к реке. Посмотри на него сама. Ты увидишь это в его глазах. Твой муж ушел. Кем бы он ни был раньше, его больше нет. Мелисса забрала его. Она никогда не проигрывает. Она получает все, что хочет.

- Была ли какая-нибудь женщина со стороны, которая вырезала из тебя дерьмо, а затем держала тебя вот так, на острие ножа? - спросила Карен.

- Пожалуй, нет.

- Вот видишь, я тоже не такая обычная девушка.

- Это справедливая оценка. Я хотел бы быть там, когда ты встретишь Мелиссу. Это должно быть интересное противостояние.

Карен встала и попятилась за дверь. Оказавшись в холле, она повернулась и побежала так быстро, как только могла. Потребовалось время, но она наконец достигла лестницы. Она начала подниматься по лестнице и не могла не почувствовать глубокий страх, и безнадежно надеялась, что Жрец ошибался.

Глава 22

Расплавленной лаве потребовалось всего несколько секунд, чтобы растопить плоть с тела Брюса. Он даже не мог кричать, так как чувствовал, как кровь течет по его горлу и кипит изнутри. Его глазные яблоки взорвались, когда он попытался перейти через огненное озеро. Ему казалось, что он был немногим больше, чем скелет, но ему было больно, и он все еще был в сознании. Он все еще мог видеть, хотя все было темно и нечетко. Он даже не понимал, как он все еще двигается или чувствует боль. Его нервные окончания должны были сгореть.

В центре лавового озера находился островок из камня. Он добрался до острова и выбрался наружу. Дым поднимался от его костей, пока он ползал по блестящему камню. Перевернувшись на спину, он понял, что его зрение прояснилось. Подняв руки перед лицом, он наблюдал, как медленно появляется кожа. Он все еще испытывал сильную боль, и жар все еще был сильным.

Когда он встал, куски его кожи прилипли к камню. Когда он решил, что достаточно отдохнул, если это можно так назвать; он прыгнул обратно. Под лавой он снова закричал, проглотив болезненную жидкость, которая растопила почти все его части. Он боролся с болью, делая небольшие перерывы. Хорошо, что времени здесь не было, потому что он, должно быть, плыл вечность.

Это была самая сложная задача, которую ему поставили. Каждая его часть бесконечно горела, и каждое движение казалось ему последним, но он боролся с этим. Однако он продолжал плыть, мотивированный надеждой, что это его последняя задача. Он представил, что закончит испытание, а в конце получит в награду обнаженную Мелиссу, которая займется с ним любовью. Если бы его член был все еще прикреплен к телу, он был бы возбужден от диких мыслей, которые у него были.

Отвлечение сработало. Прежде чем он это осознал, он дошел до конца. Он выбрался из лавы на ровную землю. Там была группа мужчин, которые вытащили его из лавы. Несколько мгновений спустя, он вернулся в холл, лежа на диване, его плоть возвращалась, а боль утихала. Сначала он был взволнован. Он это сделал! Когда его зрение прояснилось, он увидел Мелиссу, сидящую напротив него. Hо чем яснее становилось его зрение, тем он понимал, что это не Мелисса; это была Карен.