Выбрать главу

- Карен? Что ты здесь делаешь? – спросил он.

- Ты шутишь, что ли? Я пришла сюда ради тебя. Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти?

- Они заставили тебя пройти через испытания?

- Да! Практически все формы боли и унижения, которые ты можешь себе представить, я прошла только ради вас.

Он огляделся и увидел Горна и Мелиссу, стоящих по обе стороны кушетки. Карен сидела на сиденье напротив него. Все они всё еще были обнажены. В Залах Долора не было скромности.

- Вау, не могу поверить, что ты это сделалa, - сказал он, прежде чем отвел взгляд, а затем посмотрел на Карен. - Но тебе не следовало этого делать.

- Почему? Из-за нее? Ты хочешь ее? Она даже не жива. Надеюсь, ты это знаешь. Именно она заставила тебя пройти через все это.

- Нет. Это просто правила. Я почти закончил с испытаниями.

- Что не так с тобой? - спросила она. - Мы были так влюблены. Раньше ты не мог оторвать от меня рук. Что изменилось?

- Может, он встретил настоящую женщину, - вмешалась Мелисса.

- Я тебя не спрашивала, сука, - сказала Карен.

- Как ты и сказала, я - мертва, но твой мужчина хочет меня больше. Ты бы видела то, что он позволял нам делать с ним.

* * *

Карен была готова разрезать Мелиссу на кусочки. Она добралась до озера и нашла там Горна и Мелиссу. Сначала они собирались бросить ее, но вместо этого Горн решил, что Карен встретит Брюса в конце. Она была уверена, что у них на уме какая-то дурацкая игра. Несомненно, он собирался это раскрыть.

- Есть только один способ решить эту проблему, - сказал Горн. - Я собираюсь на время допустить настоящую смерть. Брюс, ты должен решить, с кем ты хочешь быть вечно.

Горн протянул длинный нож. Брюс подошел и взял его.

- Просто убей того, с кем не хочешь быть. Она умрет навсегда. Тогда ты будешь с тем, кого действительно любишь. Это будет твое последнее испытание.

- В самом деле? Последнее? - спросил Брюс.

- Да, - сказал Горн. - Даю слово.

- Брюс, - сказала Карен. - Я люблю тебя. И я знаю, что ты меня любишь.

Она пыталась убедить его, но она видела по его глазам, что ее мужа больше нет. Обычное любящее выражение лица ее мужа сменилось этой тоской, этим голодом, которого она никогда не видела. Это был не он. Если бы это не было одержимостью, она не знала, как еще это назвать. Она стояла, а Мелисса стояла рядом с ней и подмигивала.

- Выбирай с умом, Брюс. Tвой выбор вечен, - сказал Горн.

* * *

Брюс не мог поверить, что это конец. Это был его шанс, но он означал, что он должен убить Карен. Он не хотел причинять ей вред. Не могли они просто отправить ее домой? Он просто хотел иметь шанс быть с Мелиссой и быть счастливым. Но, если он убьет Карен, ей тоже не будет больно. Она уже пережила много боли и страданий, чтобы найти его.

Или он мог убить Мелиссу и вернуться к своей жизни. Вернуться к нормальной жизни, как было раньше. Тогда бы ничего этого не произошло. Почему бы просто не сделать это? Он не знал, что делать.

Мелисса. Она действительно любила его? Что тогда случится с душой Мелиссы? Имело ли это значение? Но подождите, как насчет всех испытаний, через которые он прошел. Все это было бы напрасно. Всю эту рвоту, что он съел, вся эта боль и дерьмо, купание в лаве... Для чего все этo? Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он досчитал до трех, a затем нанес удар.

Глава 23

Нож вошел в ее грудь, и Брюс нанес удар вниз, разрывая ее плоть. Ее все еще бьющееся сердце показалось сквозь грудную клетку, ее глаза расширились, и она задохнулась от шока, боли и недоверия. Она коснулась раны, затем протянула окровавленную руку к лицу Брюса и коснулась его щеки.

- Брюс... мне... мне жаль, что ты не любил меня... - сказала она и рухнула в его объятия.

Он поднял ее и понес, чтобы уложить на диван. Ее тело задрожало, прежде чем затихнуть. Когда все успокоилось, он поцеловал ее в щеку, встал и повернулся к Мелиссе, которая стояла и улыбаясь смотрела на него.

Глава 24

Карен очнулась на чердаке, она была голая, с запекшейся кровью на груди и руках. Она очнулась с криком и огляделась.

- Почему я не умерла? - спросила она себя вслух, но не задумывалась над этим слишком долго.

Горн был лжецом и манипулятором. Несомненно, Брюс и Мелисса оказались в своем собственном маленьком аду и, как ей казалось, они заслуживали друг друга.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями, прежде чем она спустилась по лестнице в свою спальню и надела футболку и шорты. Она вернулась наверх с зажигалкой, подожгла все внутри сундука и смотрела, как оно горит.