Мы посмотрели друг другу в глаза и замерли. Я полностью растворился в этой прекрасной бездне цвета расплавленного шоколада. И все. Больше мне от этой жизни ничего не надо!
— Поставь меня на место! — со смехом попросила Нина. — Ты и так с вещами.
— Ни за что! — улыбнулся я. — Можешь готовиться к тому, что до самого отъезда я тебя из рук не выпущу!
— Это невозможно, — возразила моя девушка.
— Нина Симонетти, — прошептал я. — Ради тебя я готов сделать все возможное и невозможное! Это Рождество — наше!
— Мне нравится ход твоих мыслей, — призналась та.
Мое сердце воспарило. Ей хочется быть со мной в праздники! И так будет. Этот Сочельник я проведу со своей девочкой и нашими лучшими друзьями. Ничто не остановит нас! Тут умиленно улыбаясь, подошли мои родители.
— Нет, ну ты посмотри на них, дорогой! — ткнула супруга в бок мама. — Какая очаровательная картина! Они смотрятся вместе просто великолепно!
— Вылитые мы, в молодости, рассмеялся тот, обхватив жену за талию.
— Вы и сейчас не старые совсем, — фыркнул я, поставив все-таки на землю Нину, чтобы обнять родителей.
Вообще, Линда и Мартино Перида в прошлом году отпраздновали двадцатую годовщину свадьбы, но их нежная любовь до сих пор не угасла. Мой отец — представительный чуть полноватый мужчина сорока шести лет, темноволосый, с маленькими карими глазами, круглым лицом и немного тонкими губами. Он, может, и не был роковым красавцем, но и не стремился к этому. Его внешний вид внушал всем вокруг не симпатию, а уважение. Глядя на него, все понимали: с этим человеком можно иметь дело, если проявлять необходимую корректность и вежливость. Вообще, Мартино Перида был строг со всеми и, главным образом, со мной. Он всегда говорил, что я — сын известного дипломата и должен соответствовать. Обслуживающий персонал ходил перед отцом по струнке, а у самого Мартино Перида была всего одна слабость: моя мама. Только она могла успокоить разгневанного мужа. Только ей позволялось оспаривать его решения. Более того, суровый и решительный Мартино боялся пошевелиться, когда она злилась.
Мои родители познакомились на деловом ужине в Америке. Наши с Маттео отцы прекрасно владеют английским, поэтому в переводчиках не нуждались. А вот у одного высокого престарелого гостя их Бразилии такая переводчица была. Ею и оказалась женщина, впоследствии ставшая моей матерью. Начальник все время пытался залезть своей красивой двадцатитрехлетней переводчице под юбку, и отец при всех дал ему кулаком в нос. Переговоры, конечно, сорвались, за что и мой отец, и Анхелло потом здорово огребли от начальства. Но именно после них Мартина Перида и Линда Делосо начали встречаться. Через год отец сделал ей предложение, а через полтора года после свадьбы родился я.
Мама моя — замечательная женщина. На два года моложе супруга, красивая, стройная, подтянутая, с длинными каштановыми волосами, пухлыми губами, аккуратными чертами лица, голубыми глазами и оливковой кожей. Рядом с отцом она казалась совершенно миниатюрной, но все знали, что именно эта женщина имеет власть над его суровым нравом. Впрочем, по взглядам, которые Мартино Перида бросал на мою девушку, я понял, что и она как-то сумела приручить его. Потому что папа смотрел на Нину с прямо-таки отеческой нежностью. И, обнимая меня, он шепнул:
— У тебя совершенно очаровательная возлюбленная! Я покорен!
На сердце у меня стало как-то очень легко. Нет, я знал, что моя Фелисити прекрасна, великолепна и вообще, само совершенство. Но то, что даже мой строгий и требовательный отец с этим согласился, Значило очень много. После встречи в аэропорту, мы поехали в любимый ресторан мамы, немного перекусить.
— Так какие у тебя планы, сынок? — поинтересовалась она, пока мы ждали заказ. - Вы с Ниной сразу поедете в домик, где будете праздновать Рождество, или хотите побыть несколько дней дома?
— Придется подождать официального окончания школьного семестра, которое будет послезавтра, — пояснил я. — И тем же вечером поедем в этот домик. Там ведь все нужно приготовить, украсить.
Тут принесли наш заказ, и мы принялись за еду. Несколько минут царила тишина, а затем, отец спросил у моей девушки:
— Нина, дорогая, а ты уже придумала, как будешь праздновать День Рождения? Я понимаю, что это — последний день семестра, но ведь ты становишься совершеннолетней, и это нужно как-то отметить.
Я поперхнулся листом салата. День Рождения?! В последний день семестра?! Черт возьми, почему я впервые слышу об этом?! Отец похлопал меня по спине и спросил:
— А ты что, не знал? Послезавтра твоей девушке исполнится восемнадцать.
Я не ответил. Просто в сердцах отбросил свои приборы, сердито посмотрел на возлюбленную и спросил:
— Ну, когда ты собиралась мне сказать?! Или я не вхожу в твои планы на совершеннолетие?!
— Прости, — виновато улыбнулась та. — Я никому не говорила, потому что… не буду праздновать.
— Почему?! — в один голос охнули мы с родителями.
— Мама, — тихо ответила Нина. — Она не разрешает мне праздновать Дни Рождения. Говорит, что поблажки, которые мы себе позволяем, лишают нас ответственности. Когда День Рождения приходится на папины дни, тот всегда тайком устраивает для меня праздники. Хотя бы просто покупает торт. Но совершеннолетие мне придется провести с мамой.
— Так вот, почему Рикардо сказал мне о твоем Дне Рождения с таким лицом, будто это — большой секрет! — воскликнул мой отец. — А я-то думал, он готовит для тебя какой-нибудь сюрприз.
— Нет-нет, — покачала головой моя девушка. — Просто он привык так говорить, чтобы мама не догадалась. Ведь для нее этот день — такой же, как и все, что она мне постоянно доказывает. Ни о каком празднике не может быть и речи.
— А вот и нет! — возмутился я, схватив Нину за руку. — У тебя будет праздник. Я обещаю. И ты проведешь его не с Аной и не с Рикардо, а со мной.
— С нами, — добавила моя мама.
Отец кивнул в знак согласия и посмотрел на меня с плохо скрываемой гордостью. Впервые в жизни он на самом деле гордился мною! Нина смущенно улыбнулась и попыталась возразить:
— Но мне совсем не хочется доставлять вам лишние хлопоты…
— Нет, любовь моя, возражения не принимаются! — заявил я. — Ты заслужила самый лучший праздник!
— Но мама не позволит…
— А кто будет ее спрашивать?! Если понадобится, я сам похищу тебя из дома под покровом ночи!
— Стоп, стоп! — осадил меня отец. — Никого похищать не нужно. Ану попытаемся обработать мы с Рикардо. А ты, Гастон, пожалуйста, сделай так, чтобы твоя девушка на этом празднике светилась от счастья.
Ну, об этом, пожалуй, он мог бы меня и не просить. У моей прекрасной и любимой Фелисити будет самый лучший на свете праздник, или я — не Гастон Перида!
Комментарий к Глава 3
Вот так.))) Жду отзывов.))) Здесь, как вы можете видеть, уже совсем нет Луттео.))) Следующая глава будет в воскресенье.))) Люблю вас!)))
========== Глава 4 ==========
Так толком и не отдохнув после перелета, последующие два дня я посвятил приготовлениям. Мне хотелось, чтобы все прошло на высшем уровне. Чтобы очаровательные глазки моей девочки светились счастьем. Чтобы подруги искренне за нее радовались. Чтобы все, кто ее не любит, позеленели от зависти. Чтобы каждый человек в колледже мог сказать, какая же Нина счастливая. Таким образом, утром двадцать третьего декабря я намеренно следил за домом Симонетти, наблюдая, как Ана вела дочь в школу. По лицу ее невозможно было понять, помнит ли она в принципе про совершеннолетие своего ребенка. О том, что с этой женщиной пытаться договориться бесполезно, я узнал от Рикардо. Они потому и разошлись. Праздник для Нины я приготовил, заручившись не только его поддержкой, но и всех наших друзей с роллердрома, так что каждый из нас твердо знал свою задачу. Когда Ана отвезла дочь в школу и вернулась домой, Рамиро подкрался к машине и что-то с ней сделал, дабы та не завелась.
— Готово, — передал он мне информацию по телефону. — Транспорт в минусе.
— Я надеюсь, ты ничего серьезного не сделал? — напрягся я.