Выбрать главу
День очищения

26Господь сказал Моисею: 27«А десятый день того же седьмого месяца будет у вас Днем очищения[940]а, и вновь у вас по этому случаю должно быть священное собрание, когда вам следует смирять себя[941]б и принести дар Господу. 28В этот день вы не должны заниматься никакой работой, потому что это День очищения, когда восстанавливается единение ваше с Господом, Богом вашим. 29Если же кто не будет смирять себя в этот день, тот должен быть исторгнут из народа своего. 30Также и всякого, кто будет работать в этот самый день, не оставлю Я жить[942] среди вас; 31нельзя вам заниматься какой–либо работой. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили. 32Для вас это должна быть суббота, проводимая в святом покое и смирении души. С вечера девятого дня того месяца – от заката солнца до заката – надлежит вам блюсти вашу субботу».

Праздник Кущей

33Господь велел Моисею 34сказать сынам Израилевым: «С пятнадцатого дня того же седьмого месяца семь дней следует праздновать посвященный Господу праздник Кущей[943]. 35В первый день – священное собрание, и заниматься повседневной работой нельзя. 36Все семь дней вы будете приносить дары Господу. На восьмой же вы должны снова сойтись на священное собрание и принести Господу дар. Это день торжественного собрания, когда никакой повседневной работой заниматься нельзя.

37Вот установленные Господом праздники, которые вы должны отмечать как время священного собрания, дабы приносить Господу дары: всесожжение и дар хлебный, жертвоприношения и возлияния – всё это в определенный для того день, 38и это сверх еженедельных суббот Господних и ваших даров, а также помимо всего того, что вы даете Господу по обетам или особому рвению.

39Итак, с пятнадцатого дня седьмого месяца, после того как соберете вы то, что уродилось на земле вашей, пусть будет у вас семь дней праздничных, посвященных Господу; первый день – день полного покоя[944], и восьмой день тоже должен быть днем полного покоя. 40В первый день наберите себе лучших плодов с деревьев, возьмите еще пальмовые ветви и ветви широколистных деревьев и речных ив и семь дней ликуйте перед Господом, Богом вашим. 41Этот праздник, посвященный Господу, отмечайте ежегодно и всякий раз по семь дней. В каждый седьмой месяц всякого года да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших.

42 Семь праздничных дней живите в шалашах. Все исконные израильтяне должны жить в эти дни в шалашах, 43дабы знали потомки ваши, что Я селил в шалашах сынов Израилевых, когда выводил их из Египта. Я – Господь, Бог ваш».

44 И Моисей рассказал сынам Израилевым об установленных Господом праздниках.

Предписания о светильнике и священных хлебах

24 Потом Господь сказал Моисею: 2«Распорядись, чтобы сыны Израилевы приносили тебе для освещения елей чистый, из маслин выжатый, дабы всегда в положенное время могли гореть лампы. 3В Шатре Откровения у завесы, за которой находится ковчег со скрижалями Закона[945], Аарон должен содержать эти лампы в порядке, чтобы они всегда от заката и до рассвета горели перед Господом. Да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших. 4 Каждый день[946] надо будет заботиться о лампах на светильнике из чистого золота, том самом светильнике, что стоит перед Господом.

5Из лучшей пшеничной муки выпекай двенадцать лепешек (каждая лепешка печется из двух десятых эфы[947] муки) 6и складывай их в две стопки (по шесть в каждой) на чистом столе[948] пред Господом. 7Вдоль каждого ряда лепешек положи немного чистого ладана, который будет придавать аромат[949] хлебу; это дар Господу. 8Класть их надлежит перед Господом в определенное время – каждую субботу; это приношение от сынов Израилевых в знак вечного Завета. 9Хлебы эти должны принадлежать Аарону и сыновьям его, и они обязаны есть их на священном месте. Для Аарона и его сыновей это великая святыня, неизменно выделяемая часть из даров Господних. Это установление вечное».

вернуться

940

а 23:27 См. гл. 16 и примеч. к ней.

вернуться

941

б 23:27 Или: поститься; то же в ст. 32.

вернуться

942

23:30 Букв.: истреблю / уничтожу.

вернуться

943

23:34 Или: шалашей.

вернуться

944

23:39 Или: день (праздничной) субботы.

вернуться

945

24:3 Букв.: у завесы Свидетельства; см. примеч. к Исх 16:34.

вернуться

946

24:4 Букв.: всегда; то же в ст. 8.

вернуться

947

24:5 См. примеч. к 23:13.

вернуться

948

24:6 Или: на столе из чистого (золота).

вернуться

949

24:7 Букв.: который будет служить азкарой хлебу; см. примеч. к 2:2.