Выбрать главу

14 И переселенец, живущий среди вас, если захочет участвовать в Пасхе Господней, может это сделать, но и он должен следовать всем указаниям и установлениям о Пасхе. Для всех тут одно установление: и для переселенцев, и для исконных жителей».

Облако славы Божьей

15В тот день, когда поставили Скинию, этот Шатер, хранящий в себе Свидетельство о воле Господней, окутало облако. И с вечера до утра это облако над Скинией выглядело, как свечение огня. 16Так это и продолжалось всё время – облако, что покрывало Скинию, ночью было подобно огню.

17Всякий раз, когда поднималось облако над Шатром, сыны Израилевы снимались с места и трогались в путь, а где облако останавливалось, там они разбивали свой стан. 18По повелению Господа снимались сыновья Израилевы с места и трогались в путь, и по Его повелению снова разбивали стан, и продолжали стоять станом, пока облако покоилось над Скинией. 19Даже когда подолгу оставалось облако над Скинией, сыны Израилевы повиновались указаниям Господним[1017] и не трогались с места. 20Так было и когда облако только несколько дней стояло над Скинией: по повелению Господа они оставались в стане, и по Его же повелению отправлялись в путь. 21 Случалось, что всего лишь с вечера до утра не двигалось облако, но стоило ему только подняться утром вновь – они снимались с места. Днем или ночью, они трогались в путь, как только оно поднималось. 22 Так что на два ли дня, на месяц ли, или дольше задерживалось облако над Скинией – всякий раз разбивали стан сыны Израилевы и с места не двигались. А когда оно поднималось, и они отправлялись в путь. 23 По повелению Господа снимались сыны Израилевы с места и трогались в путь, и по Его повелению разбивали стан. Они повиновались повелениям Господа, которые Он передавал им через Моисея.

Указания о двух серебряных трубах

10 Господь сказал Моисею: 2«Сделай две трубы из чеканного серебра и используй их, чтобы созывать народ и оповещать станы, когда им трогаться в путь. 3 Если затрубят в обе трубы, вся община[1018] должна собраться перед тобой у входа в Шатер Откровения, 4а если в одну – только вожди, главы тысяч Израилевых.

5Когда прозвучат отдельные, резкие и короткие звуки, о начале странствия возвещая, в путь тронутся станы, что располагались на восточной стороне от Скинии. 6А когда такие же звуки во второй раз раздадутся, двинутся станы, что с южной стороны. Отдельные, резкие и короткие звуки – знак того, что нужно отправляться в путь. 7Трубами этими будешь созывать ты и собрания народа, но уже не короткими и резкими звуками. 8Трубить в трубы серебряные – дело сыновей Аарона, священников. Да будет для вас это установление вечным, во всех поколениях ваших.

9Когда же вам на земле вашей придется биться с врагом, наступающим на вас, во все трубы трубите – это послужит напоминанием о вас перед Господом, вашим Богом, и о вашей надежде на Него: вы будете спасены от тех, кто напал на вас. 10И также в день вашей радости, и по праздникам вашим, и в первый день каждого месяца[1019] трубите в трубы, когда приносите всесожжения и благодарственные жертвы, и этот звук трубный будет вашим напоминанием Богу о себе. Я – Господь, Бог ваш».

Израильтяне покидают пустыню Синайскую

11На второй год после ухода из Египта, в двадцатый день второго месяца, облако поднялось с того места, где стояла Скиния, хранящая в себе Свидетельство о воле Господней. 12 Потому и сыны Израилевы отправились в свои странствия из пустыни Синайской и шли, пока облако не остановилось в пустыне Паран.

13 Так израильтяне впервые тронулись в путь по тому повелению об их переходах, которое Моисей получил от Господа. 14За знаменем стана Иудина пошли – одно за другим – войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Нахшон, сын Амминадава. 15Над войском колена потомков Иссахара начальствовал Нетанэль, сын Цуара. 16Над войском колена потомков Завулона – Элиав, сын Хелона.

17А как только разобрали и сложили Скинию, тогда и левиты, потомки Гершона и Мерари, которые ее понесли, двинулись следом.

18Затем за знаменем стана Рувимова пошли – одно за другим – войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Элицур, сын Шедеура. 19Над войском колена потомков Симеона начальствовал Шелумиэль, сын Цуришаддая. 20Над войском колена потомков Гада – Эльясаф, сын Деуэля.

вернуться

1017

9:19 Или: совершали служение Господу; то же в ст. 23.

вернуться

1018

10:3 Евр. слово эда обычно переводится как «община», здесь речь идет о представителях общины, главах семейств.

вернуться

1019

10:10 Букв.: новолуния, в знач. начала нового месяца, который определялся по лунному календарю.