Выбрать главу

«Не отпущу Тебя, пока не благословишь меня», – вырвалось у Иакова. 27И Тот спросил его: «Как зовут тебя?» Он ответил: «Иаков». 28«Отныне имя твое будет не Иаков, а Израиль[272], – сказал Боровшийся с ним, – ибо ты боролся с Богом и с людьми – и побеждал».

29Тогда, преодолев страх, Иаков попросил: «Назови же и Ты мне имя Свое». Но Тот лишь сказал: «Зачем ты спрашиваешь об имени Моем?» И там, расставаясь с Иаковом, Он благословил его. 30Поэтому Иаков назвал то место Пени-Эль[273], воскликнув: «Я видел Бога лицом к лицу и остался жив!»

31Уже взошло солнце, когда Иаков, с трудом передвигаясь из–за боли в бедре, покинул Пенуэль. 32(Вот почему все потомки Израиля и поныне не едят того, что они называют поврежденной жилой[274], что над тазобедренным суставом, ибо по ней ударил Тот, Кто боролся с Иаковом.)

Встреча братьев

33 Когда же Иаков посмотрел вдаль и увидел, что навстречу ему идет Исав и с ним – четыреста человек, он велел детям идти рядом с их матерями: Лией, Рахилью и его двумя женамирабынями, 2причем поставил рабынь и детей их первыми, Лию и детей ее – за ними, а Рахиль и Иосифа – позади всех. 3 Сам же он вышел вперед и семь раз поклонился до земли, пока не подошел к брату своему. 4Но Исав побежал ему навстречу, обнял Иакова и, прижав к груди, целовал его; и плакали оба. 5А когда Исав увидел женщин и детей, он спросил: «Кто это с тобой?» «Дети, которых Бог по милости Своей даровал рабу твоему», – ответил Иаков. 6Подошли тогда рабыни со своими детьми и поклонились Исаву; 7следом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, и последними это сделали Иосиф и Рахиль.

8«По дороге я встретил множество людей и скота. Что это значит?» – спросил тогда Исав. «Я надеялся снискать твое благоволение, господин мой», – ответил Иаков. 9«У меня всего довольно, брат мой, – возразил Исав, – пусть твое у тебя и останется». 10«О нет! – настаивал Иаков. – Если благоволишь мне, прими сей дар от меня! Ведь когда лицо твое я увидел, я словно Божий лик увидел: ты так добр ко мне! 11 То, что передано тебе, пожалуйста, прими как дар[275]! Бог щедрою рукой одарил меня, и у меня есть всё». Так он упрашивал Исава, пока тот не согласился.

12 После того Исав сказал: «Отправимся в путь, и я со своими людьми пойду впереди[276]». 13«Ты сам видишь, господин мой, – ответил Иаков, – что дети еще слабы. Заботят меня и дойные коровы, и овцы с их приплодом: если гнать их быстро хотя бы один день – падут все. 14 Пусть бы господин мой шел, не задерживаясь из–за меня, раба своего. А я пойду неспешно, как идет скот, который предо мною, и как идут дети, и приду к господину моему в Сеир».

15«Так я, по крайней мере, оставлю кого–то из людей своих сопровождать тебя», – предложил Исав. «Есть ли нужда в том, чтобы еще и такую любезность оказал мне мой господин?» – ответил на это Иаков. 16В тот же день Исав отправился в обратный путь, в Сеир, 17а Иаков пошел в Суккот. Там он построил себе дом и сделал крытые загоны для скота своего (потому и назвали это место Суккот[277]).

18Покинув Паддан–Арам, Иаков благополучно дошел до города Шехема, что в Ханаане, и устроил свою стоянку недалеко от города. 19У сыновей Хамора, Шехемова отца, он купил за сто монет[278] участок земли, на котором и разбил свой шатер. 20Там поставил он жертвенник и назвал его Эль–Элохе–Исраэль[279].

Дина и Шехем: насилие и месть

34 Когда Дина, дочь Иакова от Лии, пошла познакомиться с местными девушками[280], 2Шехем, сын Хамора–хиввея, правителя той страны, увидел ее, схватил и совершил над нею насилие. 3 После этого он сильно привязался к Дине, дочери Иакова, полюбил ее и пытался уговорами завоевать сердце девушки[281]. 4Да и отца своего, Хамора, Шехем просил: «Возьми мне в жены эту девушку!» 5Иаков узнал, что Шехем обесчестил его дочь Дину, но так как сыновья его в то время пасли скот далеко в поле, Иаков хранил молчание и ничего не предпринимал до тех пор, пока сыновья не возвратились домой.

вернуться

272

32:28 Имя Израиль созвучно евр. словам «он борется с Богом» или «Бог борется».

вернуться

273

32:30 Географическое название Пени-Эль созвучно евр. выражению «лицо Бога».

вернуться

274

32:32 Букв.: сухожилие; что в подлиннике может означать и мышцу бедра, и седалищный нерв.

вернуться

275

33:11 Или: благословение.

вернуться

276

33:12 Или: рядом.

вернуться

277

33:17 Букв.: укрытия / навесы / шалаши.

вернуться

278

33:19 Букв.: сто кесит – предположительная стоимость ста овец, судя по переводу LXX.

вернуться

279

33:20 Букв.: могуществен Бог Израилев.

вернуться

280

34:1 Букв.: посмотреть на дочерей земли / страны.

вернуться

281

34:3 Букв.: говорил по сердцу девушки.