Выбрать главу
Иуда и Фамарь

38 В то самое время Иуда, отделившись от своих братьев, поселился по соседству с одним адуллами́том, которого звали Хира́. 2Там Иуда приметил девушку, ханаанеянку, отца которой звали Шу́а. Он взял ее в жены и стал жить с ней, 3она зачала и родила ему сына, которого он назвал Э́ром. 4И снова она зачала, и родила еще одного сына, и дала ему имя Она́н. 5Кроме этих двух родила она и третьего сына и назвала его Шело́й. (Иуда был в Кези́ве, когда она родила этого ребенка.)

6Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фама́рь. 7В глазах Господа этот старший сын Иуды, Эр, был человеком нечестивым, и Господь лишил его жизни.

8И сказал Иуда Онану: «Возьми себе в жены овдовевшую жену брата и исполни свой долг деверя, чтобы у покойного брата твоего были потомки». 9Онан знал, что ребенок, рожденный Фамарью, не будет считаться его наследником, поэтому всякий раз, ложась с ней, изливал семя на землю, чтобы оставить брата своего без потомства. 10То, что он делал, было злом в глазах Господа — Он и его лишил жизни.

11Тогда Иуда сказал снохе своей Фамари: «Живи вдовой в доме отца своего, пока подрастет Шела, мой младший сын», — ибо он боялся, как бы и тот не умер подобно его братьям. И Фамари пришлось вернуться в дом своего отца и ждать исполнения обещания.

12Прошло много времени, и умерла дочь Шуа, жена Иуды. Как только кончились дни плача, Иуда* и его друг, адулламит Хира, пошли в Тимну́ на стрижку своих овец. 13Когда Фамарь услышала о том, что ее свекор пошел в Тимну стричь овец, 14она сняла свои вдовьи одежды, закуталась в покрывало и села у ворот города Эна́има, что лежит на пути в Тимну. (Она решилась на это, ибо видела, что, хотя Шела уже повзрослел, ее не собирались брать ему в жены.)

15Когда Иуда увидел Фамарь, он принял ее за продажную женщину, так как она закрыла свое лицо. 16Он свернул с дороги, подошел к ней и, не подозревая, что это его невестка, предложил ей: «Я пересплю с тобой?» «Что ты дашь мне за это?» — спросила она. 17«Я пошлю тебе козленка из стада», — ответил Иуда. «Хорошо, — согласилась Фамарь, — только оставь залог, пока не прислал козленка!» 18«Какой же залог дать тебе?» — спросил он. «Твою печать* и шнурок ее, а также посох, что у тебя в руке», — ответила она. Он дал их ей, переспал с нею, и она зачала от него. 19Возвратившись домой, Фамарь сняла с себя покрывало и снова надела свои вдовьи одежды.

20Иуда послал козленка через своего друга — адулламита, чтобы забрать залог у той женщины, но друг Иуды не нашел ее. 21И спрашивал он местных жителей: «Где жрица*, что сидела при дороге в Энаиме?», а те отвечали ему: «Не было здесь никакой жрицы». 22Вернулся он к Иуде и сказал: «Не нашел я ее, да и жители того места мне сказали, что там и не было никакой жрицы». 23«Пусть мои вещи останутся у нее, — сказал Иуда, — иначе презирать нас станут. Я ведь действительно посылал ей козленка, да ты не нашел ее».

24Месяца три спустя Иуде донесли: «Твоя сноха Фамарь живет распутно и вот уже беременна из-за распутства своего». «Выведите ее из селения и сожгите!» — закричал Иуда. 25Когда же пришли за ней, она попросила передать своему свекру: «Я беременна от того, кому принадлежат эти вещи. Посмотри, не узнаешь ли ты, чья эта печать, чей шнурок и чей посох?» 26Иуда узнал их и сказал: «Она вправе обвинять меня*: я не исполнил своего обещания, не отдал ее в жены сыну своему Шеле». На том и закончилось сожительство Иуды с ней.

27Пришло время ей рожать, и оказалось, что у нее близнецы. 28Во время родов высунулась рука одного из младенцев, и повивальная бабка повязала на нее алую нить и сказала: «Этот вышел первым». 29Но он тут же втянул свою руку назад, и его брат первым появился на свет. «Как же ты прорвался?» — удивилась повивальная бабка и назвала его Па́рец*. 30Затем родился его брат, тот, у которого на руке была алая нить. Его назвали За́рах*.

Иосиф и жена Потифара

39 Измаильтяне привели Иосифа в Египет. Купил его у них один египтянин по имени Потифар, сановник фараона, начальник дворцовой стражи. 2Господь был с Иосифом и помог ему проявить себя достойным образом, так что хозяин — египтянин оставил его жить в своем доме. 3И видел хозяин, что Господь с Иосифом и что поэтому в руках его всё спорилось и ладилось. 4Так Иосиф заслужил расположение Потифара и стал его личным слугой. Вскоре тот доверил Иосифу управлять всем домом своим и поручил ему смотреть за всем своим имуществом. 5С того самого времени, как Потифар поставил его над домом своим и над всем, что у него было, Господь даровал всякое благополучие дому* египтянина — и всё это благодаря Иосифу. Благословение Господне пребывало на всем, что было у него — и в доме, и в поле. 6А потому всё, чем владел Потифар, он поручил заботам Иосифа, и единственное, о чем ему оставалось думать, — это лишь о трапезах своих*.

Иосиф был стройным и красивым юношей. 7И не много прошло времени, как жена хозяина, начавшая с вожделением смотреть на него, сказала ему: «Ложись со мной». 8Но Иосиф противостал ей. «Подумай! — говорил он жене господина. — С тех пор, как я здесь, моему господину ни о чем в доме не приходится заботиться, и всё, что есть у него, он доверил мне. 9Со мной он на равных, и здесь всё, кроме тебя, сделал он для меня доступным, но ты — его жена. Как же могу я совершить столь великое зло? Это же грех перед Богом*10Хоть и уговаривала она Иосифа изо дня в день, к ее приглашению — лечь с ней или провести с ней время — он оставался глух*.

11А однажды случилось Иосифу войти в дом Потифара по делу, когда никого из слуг в доме не было, 12она воспользовалась этим, схватила его за одежду и потребовала: «Ложись со мной!» Но Иосиф, оставив свою одежду у нее в руках, бросился к двери и выбежал вон. 13Как только жена Потифара увидела, что Иосиф выбежал из дома, оставив в ее руках свою одежду, 14она тут же позвала слуг и сказала: «Вы только посмотрите! Мой муж привел к нам еврея, чтобы тот унижал и оскорблял нас*. Он вошел сюда и пытался обесчестить меня. Благо, я закричала что было сил. 15А он, как только услышал мой крик и визг, тут же бросил свою одежду и убежал».

16Она держала у себя одежду Иосифа, пока не вернулся домой его господин; 17и ему повторила она свой рассказ: «Тот раб — еврей, которого ты привел к нам, пришел ко мне, чтобы надругаться надо мной. 18Но я подняла крик и визг, и он, бросив свою одежду, убежал».

19Господин Иосифа, услышав слова жены о том, как его раб обошелся с ней, пришел в ярость. 20Он велел схватить его и заточить в ту крепость, где содержались узники царя. Когда Иосиф оказался в тюрьме, 21Господь и там был с ним и по любви Своей неизменной помог ему завоевать особое расположение начальника тюрьмы. 22Тот вверил Иосифу всех узников, и он руководил всей их работой. 23Начальник тюрьмы мог не беспокоиться о том, что было доверено Иосифу, ибо Господь был с ним, и всякому делу, за которое брался Иосиф, Господь даровал успех.

Виночерпий и пекарь царский

40 Cлучилось так, что некоторое время cпустя* виночерпий царя египетского и пекарь его провинились перед господином своим, царем египетским. 2Фараон разгневался на этих двух своих придворных: на главного виночерпия и главного пекаря — 3и заключил их в ту же самую тюрьму, при доме начальника стражи, где содержался Иосиф. 4Пробыли они там немало дней, в которые Иосиф, по поручению начальника стражи, прислуживал им.

вернуться

38:12

Букв.: утешившись (после плача), Иуда.

вернуться

38:18

Печать (перстень), шнур и посох — все эти вещи вавилоняне обычно носили при себе (Геродот 1, 195), потом этот обычай перешел в Ханаан.

вернуться

38:21

Евр. кедеша́посвященная, здесь в знач. храмовая проститутка.

вернуться

38:26

Или: она праведнее меня.

вернуться

38:29

Т. е. «прорыв».

вернуться

38:30

Имя Зарах в евр. происходит от глагола «сиять».

вернуться

39:5

Букв.: Господь благословил дом.

вернуться

39:6

Букв.: и не знал при нем ничего, кроме пищи, которую он ел.

вернуться

39:9

Букв.: против Бога.

вернуться

39:10

Букв.: не слушал.

вернуться

39:14

Букв.: чтобы тот насмехался над нами; то же слово и в ст. 17.

вернуться

40:1

Букв.: после этих слов.