Выбрать главу

Майкл, опешивший от ужаса, пришел в себя. Он начал пятиться, цепляясь и спотыкаясь о корни деревьев. Веселый Роджер неумолимо, тяжело ступая и что-то хрипя, двигался на него. Майкл развернулся и бросился бежать. Но лес был ему незнаком, и ужас сковывал ноги. Они, казалось, налились тяжелым свинцом.

Но как Майкл ни старался бежать все быстрей и быстрей, он позвоночником чувствовал приближение страшного существа к нему. Веселый Роджер широко взмахнул правой рукой, и острый стальной штырь, сверкнув в лунном свете, глубоко вошел в спину Майкла.

Удар был настолько сильным, что парень упал на землю, но еще несколько метров судорожно хватаясь за сухие опавшие листья, пытался ползти, чтобы как можно дальше уйти от этого ужасного убийцы. Веселый Роджер приблизился, схватил Майкла за куртку, приподнял и стукнул о дерево.

Длинный штырь, с которого стекали капли густой темной крови, вновь тускло сверкнул в лунном свете.

В списке жертв утопленника-убийцы заполнились первые строки.

Гнетущую тишину, охватившую дом Шефердов, нарушил стук во входную дверь.

Тина сбросила одеяло, подхватилась с дивана и кинулась к двери. На пороге стоял Ник.

— Привет, — весело улыбнувшись, сказал парень, протягивая девушке одну из блузок, забытую ею на земле, когда она паковала в спешке свой чемодан.

— Привет, — ответила недоуменно Тина и обрадованно улыбнулась.

— Я даже постирал и отутюжил ее для тебя. Я хороший парень, — сказал Ник.

Тина смущенно приняла свою блузку. В это время подошла миссис Шеферд.

— Добрый вечер, — поприветствовала она парня. — Я рада с вами познакомиться, — с нескрываемой радостью проговорила мать Тины, потому что и ее уже угнетала тишина, царившая в доме. — Ну, как, веселитесь?

— Да нет, как-то веселье не идет. Мы собрались здесь, чтобы устроить день рождения моего кузена Майкла, а его все нет, и непонятно, что с ним случилось, — попытался объяснить ситуацию Ник.

— Не волнуйтесь, я думаю, что ваш кузен не заставит себя долго ждать, — сказала миссис Шеферд, рассматривая красивого молодого человека.

— А знаете, я хочу пригласить вашу дочь на наш праздник. Конечно, если она не против, — вновь весело улыбнулся Ник.

— Это лучше, чем провести вечер с доктором Крузом, — пошутила Тина, выходя за дверь.

— Приятно вам повеселиться! — бросила вдогонку миссис Шеферд.

— Кто это такой? — поинтересовался доктор Круз, появившись в гостиной.

— Да это так. Наш сосед. Там веселая компания, и Тина решила немножко развлечься, — ответила миссис Шеферд.

— Вы знаете, я бы не хотел, чтобы она отвлекалась И мне очень не хотелось бы вновь отправиться с ней в клинику, — листая пухлую папку с историей болезни сказал доктор Круз.

— Но ей надо дать шанс вновь стать нормальной, не так ли? Вы ведь этого тоже хотите?

— Не знаю, не знаю, к худшему это или к лучшему, — пробормотал доктор Круз, захлопнул папку и не спеша стал подниматься по лестнице.

Яркий свет и праздничная раскраска воздушных шариков сразу резанули по глазам Тину. Она давно не бывала в больших компаниях, отвыкла видеть сразу так много молодых, веселых парней и девчонок.

Один из парней, даже не попробовав познакомиться, сразу схватил ее за руку и потянул на середину гостиной.

— Послушай, мне нужно узнать твое мнение, — он говорил, захлебываясь словами, выхватил из-за пазухи пачку исписанных мелким почерком листов и стал читать театральным голосом. — Что ты скажешь на это: Прошло тридцать тысяч лет, и теперь вся Галактика населена высокоэволюционированной протоплазмой.

Тина опешила и сделала шаг назад. Она удивленно смотрела на любителя фантастической литературы, который уверенно читал ей отрывок из только что написанной повести.

— И теперь среди всех звезд нет ни одной женщины, — продолжал фантаст Эди.

Ник, улыбаясь подошел и осторожно взял Тину за плечи.

— Да не слушай ты этого идиота. Он всегда нагородит какой-нибудь чуши. Не слушай его, лучше посмотри по сторонам. Какие тут собрались хорошие ребята. Это только он один у нас идиот, а все в полном порядке, так что ты их не бойся.

Тина немного пришла в себя, улыбнулась и часто закивала головой. От неожиданного сочувствия и ласки ее, до этого скованное страхом лицо, преобразилось. Оно стало удивительно привлекательным, и Ник заметил это.

Но заметил не только Ник, заметила и Мелиса. Она криво улыбнулась и, пробормотав ругательства по адресу предателя Ника, на которого у нее были свои вида, подошла к фантасту Эди и обняла его за плечи. Эти объятия были настолько демонстративны, нарочиты, что голоса в гостиной на какое-то время смолкли.

Бен даже скинул ноги со стола и присвистнул, но Тине эта внезапная тишина в гостиной показалась очень суетливой после нескольких лет, проведенных в клинике. Она услышала, как на кухне звенят посудой и переговариваются очкастая отличница Медью и длинноволосая красавица Лора.

Лора объясняла доверчивой Медью как надо знакомиться с парнями. Она рассказывала о хитростях легких флиртов с такой откровенностью, что простоватое лицо отличницы Медью через каждую секунду покрывалось все новыми и новыми пунцовыми пятнами, пока, наконец, не стало таким же бордовым, как легкий шарик, который раскачивался над ее головой.

Красавица Лора глубоко вздохнула и, набрав полную грудь воздуха, невозмутимо продолжала:

— Понимаешь, самое главное — обольстить в первое же мгновение. Вот, например, подходит он ко мне и говорит: «Девушка, ваши права». И что ты думаешь, я делаю?

— Не знаю, что можно делать, — прикрывая лицо ладонями, ответила отличница Медью.

— А делать нужно вот что. Я резко открываю машину, приподнимаю и без того короткую юбку и выбрасываю свои длинные ноги. «Извините, офицер, вы знаете, я забыла свои права дома, а живу я здесь совсем рядом. Давайте вместе заскочим ко мне домой. И я вам покажу свои права».

— И что?

— Как что! Полицейский садится в машину, мы едем ко мне, и я знакомлюсь с отличным парнем. С лейтенантом полиции.

— Ну, а что дальше?

— А как, что дальше! Я затаскиваю его в свою постель. И ты знаешь, полицейские звери. Такое удовольствие не испытаешь ни с кем больше. Не надо тебе ни мазохисты, которые звенят цепями и хлещут кнутом. Ты ведь знаешь, что полицейские всегда носят наручники.

— Да, знаю.

— А еще у них есть такая большая резиновая палка. И вот с наручниками и палкой мы развлекаемся.

Лора продолжала вводить в краску отличницу.

— Это мне не подойдет, — пробормотала Медью.

— Это еще почему? — изумилась Лора. — Мне подходит, а тебе нет.

— Ты знаешь, — смущенно призналась отличница протирая запотевшие очки, — у меня ведь даже и прав на машину нет.

— Ну тогда я тебе расскажу другой прием.

Лора ловко резала хлеб.

Понимающе подмигнув Лоре, в кухню вбежал Боб, он тащил за собой упирающуюся Керл.

— Нет, ты посмотри, вечеринка еще не началась, а наша Лора уже кончает, — говорил он своей подружке, — бардак такой развели, никакого порядка.

— Мы же не для себя стараемся, — возмутилась Лора, — если так переживаешь за Майкла и Ника, то к приезду богатого дядюшки мы наведем здесь идеальный порядок.

Наконец, Ник догадался представить Тину обществу. Они подруку зашли на кухню, и Ник скромно сказал:

— Это Тина. Наша соседка.

Лора, Керл и Медью уставились на новоприбывшую и дружно принялись разглядывать девушку.

Засмущавшись, Ник проговорил:

— Ну я же сказал вам, это — Тина. Наша соседка.

Тут из-за спины Ника вынырнула белокурая Мелиса.

— А, теперь я догадываюсь, из-за кого устраивался этот праздник. День рождения Майкла — просто отговорка. А Майкл выманил ключи от загородного дома у своего отца, чтобы устроить праздник ради этой девчонки. Ник просто чутье какое-то имеет на смазливых, глуповатых девушек. Вот он и почувствовал, что тут завелась подходящая соседка… Только одного не пойму — зачем меня было сюда тащить.