И даже когда они выиграют эту битву — а Шарлотта не могла думать об ином исходе, иначе попросту сошла бы с ума, — ущерб будет огромен. Что станет с репутацией Даниэля, да и Нади тоже? А с их семейной жизнью? Ведь даже самые крепкие, надежные отношения порой разрушаются, сталкиваясь и с гораздо меньшими испытаниями!
А еще ведь приходится думать и о том, какой ущерб нанесут Дэви. Всего за один день исчезла его мать, отчим попал за решетку, и оба они подозреваются в убийстве. А в довершение всего, ему приходится жить у малознакомой родственницы! Трудно даже предположить, как это скажется на детской психике.
А что, если Надя и Даниэль проиграют сражение?
— Боже мой! — пробормотала Шарлотта, содрогаясь от одной мысли об этом.
Между тем она уже въезжала во двор детского сада. А вдруг, избави боже, Даниэля с Надей признают виновными в убийстве Рикко и засадят в тюрьму? Шарлотта долго просто сидела в фургоне, глядя в пространство и ощущая, как желудок ее скручивается в тугой узел.
Решай проблемы по мере поступления,прозвучало вдруг в ее голове. Шарлотта вздохнула. Да, слишком легко увлечься игрой со своими страхами. Волнения по поводу того, «что, если», никому не принесут пользы, особенно Дэви. К тому же на исход дела все это никак не повлияет.
Так что пока единственное, чем она может помочь, — как можно лучше заботиться о Дэви и молиться. Ведь именно сейчас малышу необходима вся любовь и домашний уют, какие только он может получить в теперешних обстоятельствах. И похоже, кроме как на нее, Шарлотту, надеяться ему не на кого.
Я справлюсь, справлюсь! — снова и снова мысленно твердила она, выбираясь из фургона. С Божьей помощью — справлюсь со всем. Могла ведь раньше? Не сломаюсь и теперь.
Шарлотта вошла в здание детского сада, упорно не обращая внимания на вкрадчивый голосок, который вновь и вновь напоминал ей, что с того момента, когда она умудрялась с ловкостью фокусника управляться и с ребенком, и с работой, прошло много времени. Хотя тогда она не могла позволить себе такой роскоши, как детский сад. Слава богу, теперь это не проблема. Детский сад будет ей большим подспорьем, те более что Дэви, похоже, вовсе не против туда ходить.
Что же касается работы, в первую очередь необходимо выяснить, сможет ли Дженет Дэвис работать вместо Нади у Пэтси Дюфур. Теперь только бы не забыть позвонить Дженет!
Шарлотта почти сразу же разглядела Дэви на игровой площадке: между ним и другим мальчиком разгорелась нешуточная битва за игрушечный грузовик. Мальчики тянули игрушку каждый в свою сторону, оба твердо намеренные завладеть ею. Шарлотта так увлеклась созерцанием этой картины, что даже не заметила стоящую немного в стороне от поля сражения Линду Смит.
Судя по всему, мисс Смит бдительно следила за мальчиками с самого начала, и когда их спор начал приобретать слишком уж грубые формы, она ястребом устремилась к ним и выхватила грузовик из их рук.
Выражение, появившееся на лицах драчунов, было непередаваемо, и Шарлотта не смогла удержаться от смеха. Но даже весело хохоча, она ощущала, как в ее душе зреет гнев, особенно гнев на Мэделин, которая так эгоистично отнеслась к Даниэлю и его новообретенной семье. А еще она сердилась на Надю.
Где она? Почему сбежала? Как могла она бросить своего малыша, плоть от плоти своей, предоставив заботиться о нем людям, которых он едва знал?
Да потому что она виновна… виновна… виновна…
Глава 10
Подъезжая к дому, Шарлотта увидела сидящего на качелях Луи. Они не виделись и не говорили с того самого субботнего утра, когда он зашел попросить кофе. Знает ли он, что Даниэля арестовали? И что ему отказали в освобождении под залог?
Хотя Луи окинул Дэви быстрым любопытным взглядом, когда Шарлотта с мальчиком подошли к крыльцу, первые же его слова выдали, что ему известно о случившейся беде:
— Почему ты не сказала мне, что Даниэля арестовали?
Шарлотта почувствовала, что начинает закипать. Она бы с радостью стукнула его: что за бестактность — говорить такое в присутствии Дэви! Однако ограничилась лишь испепеляющим взглядом. Тут Дэви потянул ее за руку:
— А что такое «арестовали», тетя Чалли?
— Спасибо тебе, Луи! — раздраженно выпалила Шарлотта и, на минуту забыв о Луи, опустилась на колени рядом с Дэви.
— «Арестовали» — значит, что Даниэлю пришлось пойти вместе с полицейскими и кое-что им рассказать. Ничего страшного, милый. Не надо волноваться.
— Папа Дэнни скоро вернется домой?
— Да, крошка. Очень скоро. — Господи, пожалуйста, сделай, чтобы так и было!
Несколько секунд Дэви обдумывал сказанное, затем глаза его широко распахнулись.
— А можно мне сейчас посмотлеть Мышку? Пожалста! — добавил он с надеждой в голосе.
— Можно мне посмотреть на Милашку, —уточнила Шарлотта. — Да. Раз уж ты так вежливо попросил, можешь пойти посмотреть на него. Но помни, что я сказала: смотри, но не трогай. Можешь с ним поговорить, только не суй пальчики в клетку. Договорились?
Дэви оживленно закивал:
— Потому что Мышка меня укусит!
— Вот именно. Он может тебя ущипнуть, — подтвердила она и, по-прежнему не обращая внимания на Луи, отперла дверь и впустила мальчика в дом. И только удостоверившись, что Дэви полностью поглощен созерцанием Милашки, снова повернулась к Луи.
Глупо, конечно, уделять хоть минуту своего времени этому невежде, который так бестактно повел себя с Дэви, но слишком уж он разозлил ее!
Вскинув вверх руки, Луи произнес:
— Знаю, знаю! Прости, пожалуйста. Я просто не подумал, прежде чем говорить.
И Шарлотта решила не поднимать шума из-за его оплошности.
— Уилл Ришо арестовал Даниэля в субботу днем, — отрывисто проговорила она. — Я тебе не сказала, потому что… — Она махнула рукой в сторону гостиной, где Дэви оживленно болтал с попугаем. — Потому что была слишком занята. А как… — глаза ее сузились. — Как ты узнал об этом?
— Прочел в «Пикаюн» сегодня утром.
Шарлотта застонала.
— О, нет! У меня сегодня до газеты руки не дошли. Черт возьми! Я-то надеялась, что газетчики не разнюхают эту историю так быстро!
— Так что же нового произошло с этой субботы? И почему Дэви у тебя?
Несмотря на лучи полуденного солнца, пробивающиеся сквозь навес над крыльцом, воздух был прохладным. Поскольку Шарлотта полагала, что Дэви не стоит слышать их разговор, она подошла поближе к качелям.
Удостоверившись, что дверь закрыта неплотно и через щелку она может слышать, что делает Дэви, Шарлотта присела на качели рядом с Луи. И принялась пересказывать субботние события, окончив утренним звонком Джудит.
— Что же касается Дэви, то его просто некому больше забрать. Выбор таков: либо он отправляется ко мне, либо в детский приют.
Луи покачал головой:
— Какое безобразие! Хоть бы кто нашел управу на этого старого чудака Джонса Типтона!
— Мне не стоит об этом напоминать! — возмущенно откликнулась Шарлотта. — Лично я с радостью вздернула бы его на дыбу!
Луи ухмыльнулся на эти слова. Затем лицо его снова посерьезнело.
— А как же Надя? Она не появлялась и никаких вестей от нее?
Шарлотта покачала головой:
— Никаких. Буду с тобой откровенна. Я знакома с ней уже несколько лет — с рождения Дэви — и даже представить не могу, о чем она думала, бросая ребенка на произвол судьбы. Это совершенно на нее не похоже!
— Все это, конечно, очень интересно, но вот что меня действительно удивляет, так это поведение Уилла Ришо. Могу поспорить: он мутит воду, и это очень в его духе. А значит, у него есть на то причины.
— Одно я могу тебе точно сказать: Надя не могла убить Рикко Мартинеса. Да она и мухи не обидит!
— Мухи не обидит, да? Но ведь смогла же она бросить своего мужа и ребенка как раз в тот момент, когда они больше всего в ней нуждаются. Просто сбежать от них, ничего не объясняя. Неужели ты до сих пор не поняла: люди не всегда такие, какими кажутся?