Подобный сюжет полон хитросплетений, благодаря которым автор умело мешает своим персонажам выяснить правду относительно происхождения друг друга до самого последнего момента. Или открывает им правду, когда уже поздно что-либо изменить. Тут все определяется тем, к какой школе принадлежит автор – романтическому направлению лорда Венчилда или ироническому леди Хопстон.
Но если рассказ о событиях поистине драматичен, он крайне редко соответствует формулам, выведенным теми или иными школами. Еще в меньшей степени склонен следовать за литературным направлением. История, подобно куску дерева, устремляется по течению и направляется туда, куда понесут ее ветер и волны; ее абсолютно не интересует художник, стоящий на берегу с карандашом наготове. Если бы он изучал ее облик таким, каков он есть, она, может, немного помедлила бы рядом с ним, позволяя ему раскрыть на бумаге часть своих секретов. А когда он начинает настаивать на том, что описание фактов должно соответствовать заранее сформулированным законам искусства, его работа никогда не сможет объять их и правда будет постоянно от него ускользать, находясь всего лишь на шаг впереди, как криота в басне леди Нелой.
Итак, вопреки принятым нормам мы поведали вам о том, что в действительности произошло между Даро и Каавреном, стараясь точно (насколько нам позволил наш скромный талант) отразить реальность. Уверены, воздействие драмы сильнее, если в ней заключена правда, а не уловки романиста. Естественно, читатель волен сам делать выводы относительно достоинств литературы и истории, как и обо всем остальном, что мы обсуждали, пока он оказывал нам честь проводить с нами свои вечера.
Ну а теперь пришло время перенестись в ту часть дворца, где события также не стояли на месте. И надо сказать, отношения, неожиданно возникшие между капитаном и графиней – хотя они и имеют огромное значение для нашей истории (и, как мы смеем рассчитывать, для читателей), – прошли совершенно незамеченными для двора.
Пусть читатель не боится, что, наблюдая за этими «неожиданно возникшими отношениями», мы забыли о тех, за чьими действиями обязаны следить. И в качестве доказательства, если кто-то нуждается в них, обратим наши взоры на Сетру и Алиру, покидающих покои Джурабина.
– Ну вот, – сказала Сетра, – мы убедились в том, что именно Джурабин спас вас от ареста.
– Да, тут не может быть никаких сомнений, – согласилась Алира. – Он подтвердил это каждым своим жестом, каждым взглядом...
– Каждым взглядом, брошенным на меня, – с улыбкой уточнила Сетра. – Поскольку, как вы, несомненно, заметили, он был не в силах прямо взглянуть вам в лицо.
– Ну, – пожимая плечами, ответила Алира, – в том, что вы говорите, есть толика правды.
– Но мы все еще не знаем, кто стоит за покушениями – как успешными, так и потерпевшими неудачу, – которые, словно чума, начали распространяться на прошлой неделе.
– Вы абсолютно правы, – сказала Алира. – Несмотря на то что Джурабин ужасно смущался и не мог ничего скрыть, он ничем себя не выдал, и у нас никаких оснований считать его причастным к покушениям.
– И все же... – промолвила Сетра.
– Да?
– Есть еще одна проблема, к которой я все время возвращаюсь.
– Если вы расскажете мне, в чем она состоит, то мой разум сможет составить вашему компанию, что, вне всякого сомнения, будет приятно, пока мы вместе шагаем по этому коридору.
– Вы рассуждаете, как атира, мой друг.
– Прошу вас, продолжайте.
– Вы обратили внимание на то, как Джурабин говорил об императрице. Как дрожал его голос, как он избегал смотреть мне в глаза.
– Ах вот вы о чем! Я ничего не заметила! И какой вы делаете вывод?
– Он что-то от нас скрывает.
– Относительно ее величества?
– Точно.
– О них ходят сплетни.
– Да, моя дорогая Алира.
– Значит, вы подозреваете?..
– Что она ваш враг? Совершенно верно.
– И к ее словам прислушивается его величество.
– А у его величества гвардия.
– И капитан гвардейцев? – спросила Алира.
– Кааврен, – кивнула Сетра.
– Да, Кааврен, – подтвердила Алира. – Приказ о моем аресте, как мы уже определили раньше, должен быть передан ему. Может, он предупредит нас, если ему прикажут меня арестовать?
– На этот вопрос у меня нет ответа.
– У вас нет, – заявила Алира, – а у меня есть.
– В самом деле?
– Мне достаточно будет обменяться с ним всего несколькими словами, чтобы выяснить, получил ли он такой приказ.
– Ну и?..
– Давайте немедленно его разыщем!
Сетра рассмеялась.
– Разве вы не обратили внимания – мы уже в Крыле Дракона? Достаточно спуститься по лестнице, и мы окажемся рядом с его кабинетом.
– Тогда вперед. Постараемся узнать у тиасы все, что возможно.
Это происходило в Крыле Дракона, на верхнем его этаже, из него винтовая лестница вела в казармы Императорской гвардии. На некотором расстоянии, рядом с Крылом Атиры (но не внутри него, если уж быть точным до конца), другой наш старый знакомый добрался до цели своего путешествия.
Тазендра, как мы уже говорили раньше, несколько часов провела в усердных поисках и наконец нашла Академию Доверительности. Она сказала, что хочет видеть Пэла. Страж заявил, будто ему незнаком человек с таким именем, и настаивал на своем до тех пор, пока Тазендра – к счастью для стража – не сообразила, что ей следует спросить о герцоге Гальстэне. За ним тотчас послали, и через пару минут он появился.
Увидев Пэла, Тазендра вскрикнула от радости и бросилась обнимать его с таким энтузиазмом, что страж удивленно приподнял брови. И хотя Тазендра едва не сломала йенди ребра, он обнял ее в ответ и, прежде чем она разжала объятия, успел сделать ей тысячу комплиментов.
– Вы меня искали? – сказал он.
– Не только искала, – улыбнулась Тазендра, – но и нашла.
– Тут мне нечего возразить, – усмехнулся Пэл, – и все же...
– И все же?
– Я размышляю...
– Как мне это знакомо!
– О, конечно.
– И о чем вы размышляете?
– Сейчас скажу.
– Ну говорите же.
– Интересно, зачем вы меня искали?
– Как зачем? Чтобы найти.
– Да-да, понимаю, только...
– Только вы хотите узнать, зачем я хотела вас найти?
– Да, Тазендра. Все правильно. Я хочу узнать, почему вы меня искали.
– О, что до этого...
– Да?
– Сейчас узнаете.
– Надеюсь, без промедлений.
– Естественно.
– Тогда слушаю.
– Я хотела вас найти, потому что надеялась выяснить, что вам известно.
– Вы хотите узнать, что мне известно? Но вы, конечно, должны понимать...
– Ах, ах! Вы ведь помните, что понимание не самая сильная моя сторона.
– О, ну это вы сможете понять.
– Меня мучают сомнения.
– Знаю, что вы к ним склонны, Тазендра, и уверяю вас, что это признак ума.
– Вы полагаете?
– Убежден.
– И что я должна понять?
– Вы должны понять, что тайны Доверительности нельзя раскрывать никому, кто не прошел посвящения.
– О да, разумеется.
– Ну вот видите, я оказался прав.
– Да-да, вы всегда правы. Однако...
– Да?
– Когда я говорила, что хочу узнать о том, что вам известно, я вовсе не имела в виду тайны Доверительности.
– Но, моя дорогая Тазендра, что еще я, запертый в стенах Академии, могу знать? Моя жизнь протекает здесь. Нет-нет, ничего не отвечайте. Не сомневайтесь, я очень хочу поговорить с вами. Давайте найдем подходящее место, где мы могли бы спокойно посидеть. Свернем за угол, а теперь сюда, пройдем в эту дверь. Вот, мы в свободной комнате, здесь даже есть несколько стульев. К тому же тут толстые стены. Так что вас интересует?
– Речь идет о покушении на лорда Адрона.
– Ага! Признаю, у меня имелись кое-какие опасения на сей счет, но оказалось, они не имеют под собой почвы.
– Вовсе нет.