Выбрать главу

— Хорошо, только с одним условием, вы разрешите мне сесть за руль вашего «Феррари». Муж не разрешает мне водить спортивные машины. Говорит, что они сложны в управлении и он боится за меня.

— Ваш муж правильно делает, но поскольку я не ваш муж и никогда им не стану, то охотно исполню вашу просьбу. Садитесь.

Я убрал с сиденья свой пиджак, одел его и сел в кресло пассажира. Элиза легко, без напряжения, тронула машину и лицо ее засветилось радостью ребенка, получившего игрушку.

— Осторожнее на поворотах, машина скоростная и нас может выбросить, как спутник, прямо в небеса.

— Чудная машина, — не обратив внимания на мои слова, сказала Элиза, — и почему я должна слушать мужа? Глупо. Завтра куплю себе такую же машину или лучше.

— Лучше не бывает, — проворчал я только потому, что меня задела небрежность, с которой все это было сказано.

— Вы ужасно обидчивый, — Элиза не отрывая взгляда от дороги, слегка косила глазом в мою сторону, — обещаю вам больше не досаждать.

— Хорошо, что предупредили, а то я уже хотел открыть дверцу и вывалиться из машины, спасая свою жизнь.

— Вы еще и злюка! — восхитилась Элиза, — откуда такой фейерверк юмора, домашние заготовки, что ли?

Сама не зная, она попала в точку: я ведь действительно продумал свою манеру поведения дома, оставив лишь место для экспромтов, наподобие этого. Я решил немедленно отвести от себя подальше такие подозрения, пусть даже высказанные в порядке шутливого выпада.

— Да, Элиза, я не спал всю ночь и представлял, как подъеду к вам, когда у вас заглохнет мотор, покопаюсь в нем, зная наверняка, что это бесполезно, потому что подсел аккумулятор, потом повезу вас в лес и по дороге стану острить, чтобы расположить вас к себе.

Я назвал ее Элизой, не добавив «миссис», закинув этим пробный шар. Элиза рассмеялась непринужденно и легко, ей показалась забавной моя болтовня. Если бы она знала, что я говорю истинную правду! На очередном дорожном вираже мы едва не вылетели на обочину. Этот вариант меня никак не устраивал.

— Элиза, — сказал я мягко, но требовательно, — не обвиняйте меня в жестокости, но я настоятельно прошу вас поменяться со мной местами. Кстати, я вижу телефонный автомат. Я вызову бригаду. Куда доставить вашу машину?

Элиза назвала адрес и остановила машину не выказав никакого недовольства моим недоверием. Я позвонил и вернулся к машине; Элиза сидела в кресле рядом с местом водителя.

— Позвонили?

— Да, они прибудут через полчаса, зарядят аккумулятор и пригонят машину к вашему дому.

— А вы, Дик, не обратили внимания на то, какая я стала послушная?

— Отчего же, обратил, только не хочу вас баловать очередным комплиментом, иначе вы просто-напросто сядете мне на шею.

— Вам это не грозит, — Элиза отвернулась от меня и стала разглядывать пейзаж за окном.

— Не стоит обижаться, мне показалось, что вы привыкли к тому, чтобы все окружающие говорили вам одни приятности.

— А вы привыкли к обыкновенному хамству!

«Ого, — подумал я, — видно я здорово перегнул и теперь необходимо вернуть ее прежнее расположение. Элиза призналась в своем послушании, для нее такое состояние было непривычным и ей хотелось, чтобы я отметил это, я же сострил, как провинциальный коммивояжер. И сразу же разрушил ее доверие. Будь внимательнее, Дик, иначе она через минуту прикажет остановить машину и пойдет обратно пешком».

— Простите меня, Элиза, я никак не хотел вас задеть своим неуместным замечанием, наоборот, глядя на вас, я испытал непонятное мне самому чувство…

— Не трудитесь найти этому чувству определение, это обыкновенное чувство дорожного ловеласа, которому показалось, что он уже близок к цели. — Опять она оказалась права, у меня возникло это чувство, я почувствовал, что западня скоро захлопнется и птичка, то есть Элиза, принесет мне долгожданные сто тысяч.

— Вы ошиблись, — сказал я просто и располагающе, — это было чувство человека, который оказался чем-то полезен другому. Вот и все. Если хотите знать, я всегда стесняюсь проявления таких чувств и чтобы скрыть их, говорю дерзости. Но это отнюдь не хамство.

— Надеюсь, — Элиза все еще смотрела в боковое стекло, но понемногу оттаивала. Хорошо, что не вышла из машины…

— Я когда-то участвовал в любительских соревнованиях по ралли, хотите покажу, что можно выжать из этой машины?

Элиза немедленно оживилась, она была неравнодушна к скорости. Я сосредоточил внимание на стремительной ленте дороги и прибавил оборотов. «Феррари» подобно хищному зверю сначала плавно спружинил, будто завидя добычу, потом рванул вперед, прижав нас к мягким выгнутым сиденьям. Так оно и было, только добычей в данном случае была Элиза и я слепо, а вернее осознанно, выполнял волю мистера Тернера, стараясь не столько для него, сколько для себя. Двое хищников на одну слабую прекрасную женщину. Я только сейчас, когда разогнал машину, осознал, насколько Элиза прекрасна; в первые мгновения и последующие минуты было не до этого: я старался найти подходы к ней, упрочить возникшее ее расположение и за всем этим позабыл о первом впечатлении от фотографии.