Выбрать главу

— В данную секунду, мы вынесем приговор этим двум преступникам. — указав веером обратно на Олктрея и Малти, она продолжила говорить. — Изначально, мы собирались казнить их. Но, благодаря добродушию Героя щита и Героя души, мы решили вынести новый приговор. Отныне, Олктрей Мелромарк 32, лишается всех титулов, и становится просто Олктреем. что же ты сам скажешь Олктрей. — Обратившись к своему мужу, королева ждала его ответ, и Андрей, чувствовал тепло в её душе.

Олктрей же, встал с колен, и смотря прямо в глаза королевы. начал отвечать.

— Мне всё ещё нужно время. чтобы по настоящему довериться Герою щита. Но, я признаю свои ошибки, и преступления. Надеюсь, я смогу загладить эту вину перед королевством. Даже если для этого, мне придётся умереть. — Встав на колено. он продолжал смотреть в глаза своей супруги.

Видя эту искренность своего супруга, Милерия сразу же сделала лёгкую улыбку на своём лице, продолжила своё обращение.

— Я рада это слышать, будем надеяться. что ваши слова, были правдой, а не пустым звуком. Ну а теперь, ты Малти. Ты, так же как и Олктрей, лишена всех своих титулов. и я прилюдно отрекаюсь от родства с тобой. А так же. по просьбе героя щита — Наофуми Иватани, твоё имя, будет изменено на — Суку. Твой же псевдоним. с этого момента — Шлюха. -

Услышав теперь уже эти слова, люди начали смеяться, а Малти, с широко раскрытыми глазами, обратилась к своей матери.

— Мама! Ты не можешь так со мной поступить! Я не заслужила такого! -

— Как раз таки наоборот, ты заслужила всего что произошло. Поблагодари Героя души, что он согласился пощадить тебя. Но и на этом, всё ещё не покончено. на тебя, будет установлена метка подвластья, и с этого дня, ты станешь отрабатывать все долги, что возникли у тебя перед королевством. — Взмахнув рукой, она дала указ двум рыцарям. сделать то, что она постановила.

Наблюдавший за этим Андрей, не испытывал не капли жалости. Вместо этого, он аккуратно подошёл к королеве. и обратился к ней шёпотом.

— Я знаю, вам было тяжело принять такое решение, но, другого выхода нет. Если вы это не сделайте, то она, может повторить всё то, что уже натворила. -

— Вы правы Андрей, но, в глубине души, мне и вправду не хотелось бы это делать. Я совершила большую ошибку, когда дала ей слишком много свободы, когда она была ребёнком. Но, я надеюсь на то, что Мелти точно не станет такой. — Сделав не большой вздох, она прикрыла лицо веером, и продолжила говорить, но, уже на совершенно другую тему. — Я так понимаю, вы дорого Андрей, отправили письмо своей девушке, с помощью Рафталии. -

Поняв что они опять начали разговор о нём, Андрей быстро принял спокойный вид, и начал говорить таким же спокойным голосом.

— Да, это так. И если честно, я удивлён, что вам известно об этом. -

— На то я и королева, чтобы знать всё, что происходить во дворце и городе. И знаете, я пошла ещё на одну приятную для нас всех, уступку. Думаю, вы будете не против, если ваша свадьба пройдёт уже завтра. — Как только она сказала последнее слово, в её глазах, блеснул очередной хитрый огонёк.

От этого, на лице Андрея. появилась тонкая, но приятная улыбка, и он начал говорить.

— А это умно. Провести свадьбу уже завтра. Прежде, чем мне пришлют какие либо письма из других стран. Тогда же, им придётся присылать иные письма, с просьбой того. чтобы мой будущий ребёнок, объединится с одним из их наследников. Хотя, это нам и так уже известно. — Слегка почесав щеку, он продолжил говорить. — Эх, придётся потревожить Лизи. Надеюсь, она не слишком сильно удивится. когда я скажу ей о том. где пройдёт наша свадьба. -

— Не переживайте Андрей, вам не придётся тревожить её, я послала людей, которые сопроводят её сюда вместе с вашей сестрой, и тенью, которую вы попросили присматривать за вашей любимой. — Договорив, она сложила веер, и смотрела на Андрея, с такой же тонкой улыбкой.

Видя это, Андрей слегка покачал головой, и с лёгким смешком в голосе, начал отвечать.

— Чёрт возьми, не даром, вас называют Лисицей Мелромарка. Но, мне это даже нравится. У вас очень крепкая хватка к тому, что вам нужно. Ну а сейчас, если вы не против, я пойду встречать, эту процессию. — Сделав лёгкий поклон, он дождался кивок от королевы, и начал идти к выходу с этого двора.