Скотти расстегнула платье и начала кормить сына. Она уже привыкла к этому чудесному ощущению! По крайней мере у меня есть сын, думала она. Есть сын! За окном медленно падали снежинки.
Александр Головин застегнул свою тонкую куртку на все пуговицы. После того как он выехал из Марипозы, пошел холодный дождь. Капли жалили лицо, затекали за воротник.
Добравшись до длинной ровной тропы, которая вела в долину, Алекс пришпорил коня и пустил его в галоп. Ему не терпелось добраться до гостиницы. Он засунул руку под куртку и нащупал маленькую коробочку с кольцом, лежащую в кармашке жилета.
Алекс догадывался, что Скотти привезет в долину всю семью. Остановка в Марипозе подтвердила его догадку. Слава Богу, они все целы и невредимы! Разбирательство с Марлин разозлило его – из-за бывшей жены поездку в долину пришлось отложить на целый день. Но он не мог отказать ей в серьезном разговоре. Пусть Марлин и не сошла с ума в прямом смысле этого слова, но после землетрясения ей необходимо подлечить нервы.
Дом лежал в руинах. Головин поблагодарил Бога за то, что никто из его близких не пострадал. К сожалению, он не мог сказать того же о Камилле Янус. Она находилась одна дома и, приняв снотворное, крепко спала и поэтому не почувствовала дыма, не услышала шума землетрясения. Все кончилось для нее печально. Камилла не погибла, но сильно обгорела. Алекс ездил к ней в больницу и утешал ее, как мог.
Они были давно знакомы. Камилла очень высоко ценила свою внешность, и Алекс боялся, что она не скоро оправится от ожогов физически, а главное – психологически.
Неожиданно дорогу Александру преградило поваленное дерево. Он остановил коня и вздохнул:
– Ну что же, мой мальчик, видно, придется ехать в объезд.
Вдруг раздался выстрел. Лошадь испугалась, встала на дыбы, и Алекс упал на землю. Раненая лошадь упала ему на ногу, и он громко вскрикнул от боли. В тишине послышался громкий хруст кости, и все тело словно пронзили острые иглы. Кровь отлила от лица, и оно стало белым, как снег.
Сквозь туман Алекс чувствовал, как бьется в судорогах лошадь, пытаясь встать. Выбрав момент, когда она слегка приподнялась, Головин попытался вытянуть из-под нее ногу, но не успел. Несчастное животное опять повалилось на бок и придавило его ногу.
Алекс лежал на земле с полузакрытыми глазами и хрипло дышал, дожидаясь, когда боль хотя бы немного стихнет. Неожиданно на него упала чья-то тень. Дождь перешел в снег, и крупные влажные снежинки падали на ресницы. Он сощурился и посмотрел на человека, стоящего над ним.
Если бы не адская боль, он бы, наверное, расхохотался.
– Ты… – прохрипел Головин.
Над ним стоял Джейми Бауэрс с винтовкой на плече.
– Да, я, приятель, – усмехнулся Бауэрс. – Ну и как ты себя чувствуешь? Не собираешься арестовывать меня?
– Только… жалкий человечишка станет стрелять в невинное животное, для того чтобы почувствовать себя большим и сильным, – превозмогая боль, проговорил Алекс.
– Можешь говорить все, что хочешь, приятель, – ухмыльнулся Бауэрс. – Это тебе не поможет, я все равно тебя убью. Лошадь просто подвернулась под руку, я не собирался убивать ее. – Он снял винтовку и направил на Головина.
Алекс с трудом сглотнул подступивший к горлу ком. Будущее со Скотти исчезало, как подхваченный ветром дым. Как глупо заканчивать свою жизнь таким образом!
Джейми Бауэрс повел винтовкой в сторону и всадил пулю в голову лошади. Кровь и мозги полетели на лицо Алекса, и он попытался отползти. Невыносимая боль только усилилась.
Бауэрс вновь с ухмылкой посмотрел на него.
– Сначала я избавил от страданий лошадь. Теперь пришла твоя очередь.
Алекс знал, что его судьба решена. Спасения ждать неоткуда.
– Неужели ты сможешь хладнокровно убить человека, Бауэрс? – предпринял он последнюю попытку отговорить парня.
– Раз плюнуть! – пожал плечами Джейми. – Особенно если этот человек ты.
– А как же быть со Скотти? Ведь она узнает, что ты сделал?
– Ах, Скотти… – протянул Бауэрс. – А как она узнает? Ты унесешь имя своего убийцы в могилу. Я же, – добавил он с невинным видом, – окажусь рядом и подставлю плечо, чтобы бедная вдова Александра Головина могла на нем всплакнуть.
Боль в сломанной ноге пульсирующими горячими волнами расходилась по всему телу, отдавала в голову.
О Господи, Алекс никогда не думал, что его жизнь закончится так бездарно. В затуманенном мозгу метались обрывки мыслей о Скотти, Кате и Михаиле. Казалось, он сходит с ума.
Не желая сдаваться, Алекс стал шарить рукой по земле около себя в поисках палки или камня – чего угодно, чтобы бросить в Бауэрса, но ничего не нашел.
Бауэрс вновь поднял винтовку и направил на Головина.
– Ну что же, давай прощаться, приятель, – весело сказал он.
Прогремел выстрел, и Алекс вздрогнул, думая, что сейчас в его глазах померкнет свет и его поглотит тьма. Его пронзила такая страшная боль, что он даже не понял, куда угодила пуля Бауэрса.
Александр Головин открыл глаза и увидел, что Джейми лежит на животе лошади. Его уже ничего не видящие глаза сердито смотрели прямо в глаза Алекса. Головин отвернулся. Он не мог поверить в свое спасение и на время даже забыл о боли.
Неожиданно над ним нагнулся хмурый индеец, в котором он узнал своего старого знакомого Тупи.
– Правительственный чиновник, с тобой все в порядке?
Алекс попытался улыбнуться, потом с трудом кивнул.
– Ты спас мне жизнь, Тупи. Какого черта ты здесь делаешь?
– Скотти каждый день посылает Тупи искать Алекса. Скотти никогда не простит Тупи, если ты умрешь. – Он опустил винтовку, стащил Бауэрса с лошади и попытался освободить Алекса.
– Сумеешь отползти в сторону, если Тупи немного приподнимет лошадь?
– Смогу, клянусь Богом! – Алекс из последних сил приподнялся на локтях и принялся ждать, когда Тупи поднимет лошадь.
Индеец крикнул:
– Давай!
Алекс резко дернулся в сторону и тут же потерял сознание.
Скотти просидела у постели мужа двое суток. Поппи ругала ее, напоминала, что она нуждается в отдыхе, но Скотти не могла оставить Алекса.
Он пошевелился, и ее сердце бешено заколотилось, а когда он открыл глаза, она едва не заплакала от облегчения и радости.
Он внимательно посмотрел на жену и весело улыбнулся:
– Кажется, это у нас уже было.
С ее души как будто сняли тяжелый камень, сердце, казалось, запело от счастья.
– Было, – кивнула Скотти, не в силах еще что-то вымолвить. Она видела, что ему еще очень больно.
Она взяла со столика обезболивающее лекарство и растворила его в воде. Приподняв голову Алекса, приложила к губам стакан, и он выпил. По подбородку потекла струйка воды. Слава Богу, все обошлось без температуры, подумала Скотти.
– Только на этот раз ты сломал себе ногу, мой большой муженек.
Алекс откинулся на подушки.
– Ногу мне сломала лошадь… с помощью Джейми Бауэрса.
Скотти поставила стакан на стол, схватила руку Алекса и осыпала ее поцелуями. Конечно, она переживала смерть Джейми. Она будет вспоминать его, но было бы во сто крат хуже, если бы он убил Алекса.
– Знаю. Вчера из Марипозы приезжал шериф. Попросил сказать тебе, что они нашли мистера Мотли, который пытался помешать тебе в деле с долиной. Мне так жалко, так жалко…
– Тебе не за что извиняться, Скотти, – хрипло пробормотал Александр Головин и широко улыбнулся.
Какое счастье! Раньше он никогда ей так не улыбался. Никогда! Улыбка была такая… открытая, искренняя. Ясно, что он не пытается скрыть от нее свои чувства. Он улыбнулся так, как будто… любит ее!
Скотти испугалась, что сердце сейчас выскочит из груди. Нет, не стоит думать об этом! Зачем тешить себя несбыточными надеждами! Потом, когда все станет, как раньше, будет намного больнее.
– У вас здесь все в порядке? – неожиданно поинтересовался Алекс.
– У всех все в порядке, кроме тебя. Я… мне очень жаль, что дом разрушен, Алекс. Я…
– Забудь о доме, – прервал он ее. – У вас все в порядке, а это – главное.