— Он гадает, то ли у меня бред, то ли полное сумасшествие, — спокойно произнесла Рейн.
Брэдли хмыкнул:
— О, да.
Она послала ему свою особую улыбку:
— Не редкое мнение среди членов правоохранительных органов.
У Брэдли хватило совести покраснеть.
— Вы уверены, что эта ее улыбка вас не достает? — вежливо поинтересовался Зак.
Брэдли выглядел озадаченным и раздраженным. Он стиснул в руке осколок и снова сосредоточил внимание исключительно на Рейн.
— Я достаточно часто работал с тобой, чтобы не пройти мимо твоих… эээ… наблюдений и интуитивных способностей видеть суть.
Она позволила себе слегка расслабиться:
— Спасибо, Брэдли.
— Что происходит сейчас? — спросил Зак.
— Я дал указания патрулям в этом районе держать ухо востро, — сообщил Брэдли, — но не могу обеспечить Рейн круглосуточную защиту. В городском бюджете не предусмотрены расходы на телохранителей.
— Никаких проблем, — заверил Зак. — У нее уже есть один.
Брэдли послал Рейн быстрый вопросительный взгляд, затем повернулся к Заку. На лице у него отразилось некое подобие уважения и признания.
— Что ж, логично, — произнес он.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Зак.
— Да обычная рутина. Поговорю с соседями. Поспрашиваю, не видел ли кто незнакомца в окрестностях прошлым вечером. Может, кто-то заметил незнакомую машину на стоянке.
Он вынул блокнот и ручку из внутреннего кармана куртки.
— Завтра я буду отсутствовать. Поеду в Шелбивилль, посмотрю, есть ли прорывы в этом направлении. Может, кто-то видел парня, входившего или покидавшего номер Рейн.
— Ленгтон не запляшет от радости, если вы будете задавать вопросы на его территории, — заметил Зак.
— Мы это уладим, — заверил Брэдли. Он открыл блокнот и посмотрел на Рейн. — Расскажи мне все с самого начала. Я хочу услышать все, что ты видела и почувствовала в подвале дома своей тети в тот день. Ты знаешь протокол.
— Хорошо, — сказала Рейн.
Протокол она знала, но в одном Зак был прав. Когда ты стоишь первой в списке намеченных действий убийцы, все воспринимается по-другому.
К тому времени, как Брэдли закончил, блокнот был исписан множеством подробностей, которые смогла припомнить Рейн, а сама она чувствовала себя эмоционально и умственно выжатой. Она резко откинулась на спинку дивана. На колени к ней тут же запрыгнули Робин и Бэтмен и громко замурлыкали.
— Фу. — Она погладила котов. — Думаю, мне требуется еще чашка чая.
Зак стоял у окна.
— Я приготовлю.
— Спасибо.
— Ты права. — Он повернулся, задумчиво глядя на нее. — Митчелл воспринимает тебя серьезно.
— Я же тебе говорила. Он может и думает, что у меня не все дома, но остерегается игнорировать меня.
— У него также чертовски хорошая причина потрудиться над этим случаем. Сграбастать Кострового Убийцу значит для его репутации гораздо больше, чем раскрыть сотню «висяков».
Рейн криво улыбнулась:
— Как-то не подумала об этом.
— Судя по блеску в глазах Митчелла, когда он уходил, в меня закралось подозрение, что именно об этом он думал в тот момент.
Глава 29
ПОРТЛЕНД, ШТАТ ОРЕГОН
Джон Стилуэлл Нэш стоял у длинного окна, тянувшегося во всю стену углового офиса, и смотрел, как затяжной дождь падает на Портленд. Что касается его, Нэша, пусть хоть весь этот чертов город затопит и смоет в Уилламетт-Ривер. Ему совершенно не нравилось в этом месте. Каждый мелкий аспект города, начиная с излишне спокойных, доброжелательных, вежливых, заботившихся об окружающей среде местных жителей, и кончая ежегодным Фестивалем роз, вызывал в Нэше желание запустить тяжелой чернильницей викторианской эпохи, стоявшей на его столе, в зеркало.
Но ничего из пейзажа за окном так не приводило его в ярость, как разговор, который сейчас он вел по телефону.
— Что пошло не так? — спросил он.
Нэш был в бешенстве из-за этого последнего провала. Но ухитрился, с некоторым усилием, сохранить этот холодный, чрезвычайно ровный тон, который всегда использовал при разговоре с членами личного состава. Важно было скрывать все свои эмоции от каких-то мелких сошек. Неприкрытый намек на ярость, угрожавший уничтожить его, мог быть воспринят как свидетельство потери контроля. Внутри их организации потеря контроля была сродни слабости.