— Кажется, моя жена явно не хочет принадлежать никому из вас! — Стоун молниеносно навел ружье на непрошеных гостей и добавил сурово: — Советую вам поискать компанию в другом месте!
— Здесь, в горах, лучше вести себя дружелюбнее, мистер, — с угрозой проговорил блондин.
Стоун холодно улыбнулся.
— Убирайтесь!
Они вскочили на лошадей. Стоун наблюдал за их отъездом. Вирджиния вздохнула с облегчением.
— Дадли! Будь проклято это имя!
Митч помог ей подняться.
— Укройтесь за тем валуном. — Он показал на самый большой камень на берегу и проследил, чтобы она выполнила его приказ.
Не совсем понимая, что все это значит, Вирджиния присела за камнем, пытаясь догадаться, откуда ждать опасности. Внезапно раздался выстрел, и пуля отколола кусок валуна рядом с ее головой. От неожиданности она вскрикнула. Стоун укрылся за соседним валуном. Он всматривался в темноту, стараясь взять нападавших на мушку.
— Отдай нам женщину! — услышала Вирджиния.
Стоун взглядом велел ей оставаться на месте. Она пригнулась ниже, не обращая внимания на боль в усталых ногах. Раздался еще один выстрел, на этот раз пуля зацепила валун, за которым прятался Митч.
Осколки камня со свистом разлетелись в стороны. Вирджиния громко крикнула:
— Эй, парни! Здесь судебный исполнитель Соединенных Штатов Америки, прекратите стрельбу!
Перестрелка приостановилась. Из-за деревьев донесся невнятный шепот. Вирджиния победно улыбнулась Стоуну, уверенная, что образумила этих людей.
— Мой папаша перестрелял добрую дюжину таких законников! — послышался издевательский ответ. И стрельба возобновилась.
Стоун окинул ее странным взглядом. Сжавшись в комок, девушка готова была закопаться в землю.
— Парни, вы же не хотите, чтобы я укокошил вас? — крикнул Митч в темноту. — Я чертовски меткий стрелок и не промахнусь.
Вирджиния не сдержала улыбки.
Внезапно Стоун приподнялся и выстрелил.
— Он задел меня, Дадли! Проклятье! Я ранен! — крикнул один из нападавших. Через несколько секунд послышался топот копыт, и все стихло.
— Кажется, они ускакали, — прошептала Вирджиния.
— Ну конечно, мисс Холден. Они испугались, узнав, кто я такой, — язвительно проговорил Стоун.
— Я всего лишь хотела попугать их, — побледнев, оправдывалась она.
— Если становится известно, что я судебный исполнитель, это приносит больше вреда, чем пользы, леди. Был бы вам очень признателен, если впредь вы постараетесь держать рот на замке и будете делать только то, что вам говорят.
— Больше никогда не буду вам помогать, — разозлилась девушка.
— Да, это была помощь! «Эй, парни, здесь судебный исполнитель!» Господи, до чего же вы наивны!
Вирджиния схватила его мокрые брюки и швырнула ему прямо в лицо.
— Вы тоже не подарок и знаете это! — взорвалась она. — Думаете, весело тащиться по безлюдной местности с таким грубым мужчиной, от которого и двух слов не добьешься?
— Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, леди! Так что простите меня, если я не показываю вам разные фокусы, — раздраженно ответил Митч. — Кроме того, по-моему, вы вообще никогда не закрываете рот, так что мне не удается вставить ни слова!
— Неправда! Хоть бы вы окоченели в ваших брюках и попали прямо в ад!
— Хотите развлечься, сладкая моя? Ну что ж, смотрите! — сказал Митч и сбросил одеяло, оставшись стоять нагишом при лунном свете спиной к девушке. Затем он завернулся в сухое одеяло и улегся на свой матрас. — Надеюсь, теперь вам не придется скучать этой ночью, — проворчал он и почти мгновенно заснул.
Вирджиния уже не нуждалась ни в жарком костре, ни в теплой постели. Воспоминания об обнаженной фигуре Митча преследовали ее и заставляли пылать, как в огне.
13
Двое парней, недавно нападавших на Стоуна, стояли у костра, и запах бобов и кофе щекотал им ноздри. Трое мужчин, сидевших у огня, недобро разглядывали их. Раненный Митчем бандит поддерживал правой рукой окровавленную, висевшую словно плеть левую.
— Этот сукин сын зацепил меня, — простонал он.
— Он так опекал свою женщину! — словно оправдываясь, сказал другой.
— А что ты ожидал от этого законника, тупой кретин! — взорвался Кайл Легри и взглянул на старшего брата, ожидая одобрения. — Что он так легко расстанется с такой чудной куколкой? Верно, Том?
Том Легри сидел ссутулясь с кружкой кофе в руках. Блики пламени отражались в его немигающих глазах. Широкие плечи напряглись под поношенной рубашкой и кожаной курткой. Он злобно прищурился.