Выбрать главу

И с последним мощным толчком она поняла, что стала его женщиной.

16

Яркое солнце разбудило Митча, и он стал разглядывать спящую в его объятиях женщину. Длинные стрельчатые ресницы отбрасывали тень на нежные щеки, розовые губки приоткрылись во сне, словно лепестки розы. Блаженная улыбка застыла на умиротворенном лице.

Что я натворил? — пришла в его пробуждающееся от сна сознание отчаянная мысль.

Он нарушил слово, данное человеку, которым всегда восхищался, совратил невинную девушку, которую доверил ему друг. Вот, что он натворил! Можно было бы свалить вину на нее, внушив себе, что это она, Вирджиния, соблазнила его, а он просто не смог устоять перед ее чарами. Но правда заключалась в том, что он буквально заболел ею, как только увидел. И не смог, как ни пытался, унять вожделения плоти…

Она проснется и снова захочет его ласк. Это Митч знал наверняка, как знал, что весной тает снег, реки текут с гор, а сахар всегда сладкий. Как будто мало ему было того, что он нарушил обещание, данное Рею, что их подстерегали кровожадные Легри, так теперь ко всему прочему добавилось и это. Казалось, с каждым днем его жизнь становилась все сложнее.

Вирджиния тяжело вздохнула во сне и повернулась лицом к нему. Митч рассматривал ее прекрасное обнаженное тело, теплую нежную кожу и снова жаждал обладать ею. Наконец он заставил себя отвернуться, повторяя, что больше такое не должно повториться. Придется ей все объяснить.

Руки Вирджинии, обнимавшие его, медленно спустились к бедрам. Она просыпалась, и Митчу нестерпимо захотелось жадно прижаться к ее рту губами, вновь насладиться ее нежностью и всеми прелестями, без которых он, кажется, уже не мог существовать.

Поеживаясь от холодного утреннего тумана, Митч с трудом оторвался от ее объятий и вылез из-под одеял.

Вирджиния проснулась внезапно и открыла глаза. Она вспомнила все, что случилось, и пришла в замешательство. Митча рядом не было. Она быстро огляделась и увидела, как он выходит из леса. Их глаза встретились, и она радостно улыбнулась.

Выражение лица Митча помогло ей избавиться от напряженности. Он не выглядел торжествующим, самодовольным, как она боялась. Скорее он был удручен.

— Пора вставать, — бросил он на ходу, мельком взглянув ей в глаза, и отвернулся, чтобы задать лошадям корм.

Вирджиния села и стала надевать под одеялом платье, которое Митч сорвал с нее совсем недавно. Все шло не так, как, по ее девичьим представлениям, должно было быть после первой ночи, проведенной с любимым. Она ждала, что Митч обнимет ее, начнет утешать и успокаивать и, главное, попросит о счастье стать ее законным супругом. Но внимательно посмотрев на Митча, она вдруг поняла: он получил от нее то, чего добивался, и теперь больше не нуждался в ней. Она значила для него теперь не больше, чем выжатый лимон.

Горячие слезы застилали глаза, когда Вирджиния свертывала постель. Она не раз ошибалась в своих отношениях с мужчинами, но никогда еще не допускала таких фатальных ошибок.

Весь день они с трудом продирались через густой подлесок. Митч поехал вперед и сделал круг, чтобы удостовериться, что никто не преследует их. Его ружье лежало наготове поперек седла. Он предупредил Вирджинию, чтобы она сразу же скакала прочь, если случится что-нибудь неожиданное. А о том, что произошло между ними, не обмолвился и словом. Она же была слишком горда и несчастна, чтобы заговорить на эту тему первой.

Уже на закате раскатистое эхо выстрела отвлекло Вирджинию от тяжелых раздумий. Она оглянулась в поисках Митча, но он как раз совершал очередной объезд. Вдруг он появился, прячась среди деревьев. Его лошади не было видно.

— Слезай скорее! — негромко приказал Митч.

Он рывком стащил ее с лошади, которая галопом ускакала в лес. Вирджиния, не удержавшись на ногах, откатилась в густой кустарник. Через мгновение Митч прикрыл ее своим телом. Она попыталась выплюнуть изо рта грязь и траву.

— Что?.. — с трудом выдохнула она.

Митч зажал ей рот и кивнул в сторону густых зарослей, из которых появились двое огромных мужчин, напоминавших того, кто раньше напал на нее. Оба были грязными, со спутанными рыжими волосами и щетинистыми бородами. Так вот кто преследует ее и Митча и кто, не раздумывая, убил бы его именно сейчас, когда он прикрыл ее своим телом!

— Стоун, ты далеко не уйдешь! — громко заорал один из них.

— Да куда он денется без коня? — рассмеялся другой.

Они проехали совсем рядом, едва не задев их.

— Пора уходить отсюда, — прошептал Митч.

Вирджиния взглянула через плечо и увидела, что он приготовился стрелять.