— Ты не трус, Митч Стоун! — возразила Вирджиния, поднимая на него глаза.
— О нет! Даже ты отвергла меня. Когда я умираю, то я герой, но стоит мне выжить, и я уже проклятый лицемер.
— Ты же знаешь, что это не так… — пролепетала Вирджиния.
Митч улыбнулся, и глаза его зажглись знакомым огнем. Он склонился к ней и прошептал на ухо:
— Можно мне войти?
— Может, не стоит… — все еще колебалась она.
Но Митч уже перемахнул через подоконник и оказался в комнате. Вирджиния быстро отступила к двери.
— Добро пожаловать… Но… я… я действительно не понимаю… — бормотала она.
— Не убегай от меня, Джинни. Все равно, где бы ты ни оказалась, я непременно буду рядом.
— Я не могу… я не могу… Ты при всех отказался от меня. Я не могу… — всхлипывала Вирджиния, даже не стараясь сдержать слезы. Он сжал в ладонях ее лицо.
— Ты знаешь, что всякий раз, когда улыбаешься мне, ты уносишь с собой частицу моего сердца? А когда смотришь на меня так, я снова сгораю от безумной любви к тебе? — признался Митч.
— Пожалуйста, — рыдая, умоляла Вирджиния, — перестань… Уходи… Уезжай и оставь мне те немногие воспоминания о том, что у нас с тобой было…
— Между нами действительно было так немного?.. — спросил Стоун.
— Да! По сравнению с тем, что могло бы быть!
— А что у нас могло бы быть, Джинни?
— Дом, — начала Вирджиния, но запнулась.
Митч провел пальцем по ее губам.
— Семья…
Он заглянул ей в глаза.
— Нежная любовь… — шепотом договорила она.
И тут Митч поцеловал ее. Поцелуй был настолько сладким и долгим, что она не могла остаться безучастной и обняла его. Обняла и притянула к себе, хотя была уверена, что он не останется с ней. В нем столько жизненных сил, что ни одна женщина не смогла бы удержать его. И она должна позволить ему уйти.
— Я люблю тебя, Митч, но не буду удерживать. Иначе я стану тебе обузой, и ты будешь несчастен…
— Жизнь с тобой могла бы осчастливить меня, — возразил Стоун.
— Я прекрасно понимаю, что когда-нибудь тебе захочется уйти…
— Тогда тебе придется удержать меня, ухватив обеими руками, — горячо прошептал Митч.
— Но даже если я никогда не увижу тебя после твоего бегства, хочу, чтобы ты знал: я никогда не забуду тебя и буду любить всегда… — не слушая, продолжала она.
— Я всегда буду с тобой, чтобы напоминать тебе об этом, — прервал ее Стоун.
Вирджиния отстранилась от него и спросила:
— Что ты сказал?
— Я сказал… Хотите ли вы выйти за меня замуж, мисс Вирджиния Холден?
— Что?! — воскликнула она, боясь, что ослышалась.
Митч засмеялся и нежно провел рукой по волнистым волосам.
— Забавно! Я всегда считал, что женщина должна улыбаться, когда ей делают предложение.
— Тебя надоумила твоя бабушка? — с усмешкой осведомилась Вирджиния.
— Никто не заставлял меня, дорогая. Я просто сделал важные выводы, — серьезно заявил Митч.
— Какие же это выводы?
— Ты довела меня до безумия. Хотя ты очень упрямая и своенравная, да еще и посапываешь во сне, но, черт возьми, я уверен, что не могу жить без тебя. Либо ты соглашаешься на мое предложение, либо я прикую себя цепью к твоей ноге, и тебе придется таскать меня за собой всю оставшуюся жизнь.
Вирджиния рассмеялась и снова обняла его, а он обхватил ее за талию и усадил на кровать.
— Давай отпразднуем это событие! — смеясь, предложил он.
— Давай назначим дату нашей свадьбы прямо сейчас, — вырываясь из его рук, потребовала Вирджиния. — Я не собираюсь, как Жаклин, ждать тебя, пока ты будешь где-то бродить и ловить бандитов.
Митч достал из кармана плоский металлический предмет и протянул ей. Это оказался значок шерифа.
— Больше я не буду бродягой, — сообщил он, и Вирджиния в восторге снова прижалась к нему.
— Что, если назначить свадьбу на декабрь? — предложила она.
— Слишком долго ждать, — неодобрительно возразил Митч. — Как ты смотришь на то, чтобы обвенчаться через месяц?
— Через месяц?
— А раз мы так спешим жить, то не начать ли нам прямо сейчас?..
30
Ночью Митч прокрался мимо спальни Дорис к двери Вирджинии. Было около трех часов, а он еще не сомкнул глаз. На цыпочках он вошел в комнату и осторожно закрыл дверь. Вирджиния спала, разметавшись на кровати, а ее густые бронзовые волосы рассыпались по подушке. От догоравшей на тумбочке свечи на стенах играли таинственные блики. Наверно, она ждала его, подумал Митч, снял брюки и забрался под одеяло, сразу ощутив жар ее тела. Она глубоко вздохнула во сне и повернулась к нему, положив руки ему на грудь.