― Да?
― Это Смоук (прим. Smoke (англ.) — дым).
Какого хрена он мне звонит?
― Я думал, что мы поняли друг друга? ― затем я резко меняю свой тон, убирая из него нотки раздражения, поскольку, да… мне нужно помнить, с кем я разговариваю. Этот засранец пострашнее Таза, он отправлял людей на тот свет по заказу «Гринбеков» на протяжении более сорока лет. Он самый жуткий сукин сын, которого я знаю. ― Мы не встретимся, пока не проведем голосование и не уладим наши собственные проблемы.
Я слышу рок-музыку на заднем фоне, прежде чем он отвечает:
― Расслабься. Речь не об этом. Я просто передаю сообщение, ― он на минуту замолкает, а потом говорит: ― Не сочти за неуважение… но Пэппи и несколько парней не приедут в эти выходные.
Я даю этой информации время уложиться в моей голове. Не такая уж плохая новость. Вот только это может стать чертовски большой проблемой для нас. Ведь, чтобы отметить возвращение брата домой, к нам нагрянут союзники. Или они к таковым больше не относятся?
― Какие-то проблемы?
― Не с «Предвестниками». У старухи Пэппи ухудшилось состояние здоровья. Она на последнем издыхании и долго не протянет. Он попросил меня передать тебе, что мы урегулируем наши проблемы в другой раз. Скоро. Но не сейчас. Поэтому буду только я, Дидс и еще пара «Гринбеков» в довесок.
Вон ― старуха Пэппи. Она борется со своими болячками с тех пор, как я ее знаю. Но ходят слухи, что за последние несколько месяцев эта борьба ожесточилась.
― Ладно. Потом поговорим.
― Ага.
Следующее, что я ему говорю, не потому что хочу, а потому что, если бы с ним сейчас говорил Кэп, он бы сказал именно это:
― Если что-то понадобится, мы всегда готовы помочь.
― Взаимно.
Он больше ничего не говорит, связь обрывается. Смоук довольно резкий и бездушный тип. В основном, бездушный. Если только он не под кайфом и не пьян. Но все-таки, мне кажется, я никогда не видел, чтобы он хотя бы выдавил из себя подобие улыбки.
Я опускаю взгляд на свой телефон и вижу два пропущенных звонка и несколько сообщений от Уиса. Блин. Я забыл снять его с беззвучного режима после того, как вышел из офиса.
Открыв свой телефон-раскладушку, я читаю сообщения.
УК: Нашел его! У сестры Генри есть небольшой домик в Биг Бэар. Ее кредитная карта засветилась в десяти милях от него.
УК: ?
УК: Ты там?
Мы несколько недель искали зацепки, которые бы помогли получить информацию о том, кто стрелял в Кэпа. Кто бы ни совершил это нападение, они знали свое дело. Никаких доказательств не обнаружили, никаких свидетелей не объявилось. По крайней мере, до поры до времени, пока мой информатор из полицейского участка Альбукерке не известил меня о новой записи, которую они получили. Я внимательно прослушал запись телефонного звонка, поступившего на их линию. Этот парень ― Генри ― подробно рассказал о произошедшем. Именно тот, кто видел стрельбу, или слышал об этом от убийцы, знал, что в потерпевшего стреляли не только издалека, но и выпустили три пули с близкого расстояния из малокалиберного пистолета. Так что, либо этот парень видел стрелявшего в Кэпа, либо он знает этого ублюдка.
Я: Биг Бэар? Где это, черт подери?
УК: округ Сан-Бернардино, Калифорния.
Я: Черт. Похоже, нам придется прокатиться.
Мою кожу покалывает от самого факта, что парень в Калифорнии. Главный филиал «Гринбеков» и пять других филиалов находятся в Кали. Это их территория. Мысль о их возможной причастности к стрельбе в Кэпа приходила мне в голову не единожды. Кэп долгое время стоял у них на пути. Может быть, слишком долго. Наверно, они думают, что Гриз, будучи в прошлом членом их семьи, примет их в Нью-Мексико с распростертыми объятьями.
Я слышу смех и, когда поднимаю голову вверх, обнаруживаю, что дети пытаются уломать Тыковку сыграть с ними в футбол. Трое из них тащат ее за собой, подальше от столов для пикника. Она не выказывает особого желания, но улыбается.
Дерьмо… Я не хочу оставлять ее. Не сейчас. Если я уеду, оставив все как есть, вполне вероятно, ее не будет здесь, когда я вернусь. Эта мысль не дает мне покоя.
Клуб и Кэп на первом месте. Так было всегда. И так должно быть. Но будь я проклят, если у меня не возникает желания отправить вместо себя Дозера и Таза, чтобы я мог остаться здесь и наладить отношения с Куколкой.
Несколько минут спустя мое внимание полностью приковано к ее великолепному телу, к тому, как ловко она перемещает мяч по полю. Мальчуган Боди цепляется за ее руку, когда они пытаются обойти других детей и забить мяч в импровизированную цель. Она хохочет, за ее спиной развевается алая копна волос. Она широко улыбается и каждые несколько секунд убирает за уши эти дикие космы, чтобы они не лезли ей в лицо.
Я никогда не видел ее такой.
Настолько свободной во всех отношениях. Беспечно смеющейся. Беспечно играющей. Не сдерживающей себя.
Значит, ей требовалась всего-навсего свобода, чтобы показать себя с этой стороны? Та самая вещь, в которой я ей отказывал. Как часто я буду видеть ее такой, если ослаблю прессинг? Потому что я хочу видеть ту девушку, которую она скрывает от всех нас. Я хочу видеть, какая она на самом деле. Как она выглядит в своей собственной одежде и какая среда для нее более комфортна. Прежде всего, я хочу знать ее настоящее имя и все те мысли, которые вертятся в ее маленькой голове.
Я пытался сломать ее, но она оставалась сильной. Я пытался оттолкнуть ее, но она не ушла. Я очень надеюсь, что так будет и впредь. Мне нужно время на исправление всего того, что я испортил.
Но, так или иначе, решение остается за ней, и я могу только надеяться, что, когда я вернусь, она будет здесь.
Сын Боди получает довольно жесткий удар от другого ребенка. Его пронзительный вопль рассекает воздух, когда он падает на землю, схватившись за колено. Куколка падает на колени рядом с ним.
Я кладу свой телефон в карман и направляюсь к ним, потому что знаю, что Блэр убирается внутри дома, а Боди нигде не видно. Я отмахиваюсь от Кендры и других взрослых, которые отходят от стола, чтобы проверить его, давая им понять, что я разберусь.
Когда я оказываюсь рядом с Такером и Куколкой, я слышу, как она говорит:
― Тише… все хорошо. Это просто царапина, видишь?
Такер, такой же белокурый, как его мама, рыдает между всхлипываниями.
― У тебя есть пластыль?
Всхлип.
― Мне нузен пластыль.
Куколка не удостаивает меня взгляда, когда я останавливаюсь рядом с ней, но затем поднимает руку вверх, прикрывая глаза от солнца, и, запрокинув голову, смотрит на меня.
― Аптечка в комнате Дозера, ― говорит она. То, о чем она умалчивает, окружает нас плотным кольцом. Она в комнате Дозера, потому что ты напал на меня и порезал, так что мне пришлось обрабатывать и перевязывать рану.
Сомневаюсь, что я когда-либо чувствовал себя таким мудаком, как сейчас.
Она собирается встать, но я останавливаю ее.
― Я принесу. Останься. Постарайся его успокоить.
У меня уходит не так много времени на то, чтобы взять аптечку и вернуться к ней. К тому времени Такер перестал плакать. Он ест печенье и всхлипывает уже не так часто.
Куколка наклеивает пластырь, пока Такер рассказывает ей с полным ртом печенья, что у него дома пластыри получше, с Бэтменом и Хелло Китти. Она должна прийти к нему в гости, чтобы он мог показать их ей. Но он заверяет ее, что не позволяет маме лепить на него те, что с Хелло Китти. Они для девочек. Куколка внимательно его слушает. Смеется и энергично откликается на его болтовню, от чего Такер в тот же миг снова расплывается в улыбке.
Он встает на ноги. Как только он замечает, что я стою рядом, он задирает голову вверх. Я протягиваю к нему сжатый кулак, и мы ударяемся костяшками пальцев.
― Ты становишься таким же сильным, как твой старик.
Такер светится от счастья.
― Это потому сто мы отзымаемся вместе, ― он поднимает руку вверх и сгибает ее. ― Видись?